This is a list of Latin proverbs and sayings.

A B C D E F G H I or J L M N O P Q R S T U VSee alsoReferences

AEdit

  • Abbati, medico, patronoque intima pande.
    • Do not keep secrets from your clergyman, your physician, or your patron.
  • Abyssus abyssum invocat.
    • Deep calls to deep.
  • Acquirit qui tuetur.
    • He acquires who preserves.
      • Compare: "Sparing is the first gaining"
  • Acta non verba
    • Actions, not words.
  • Amicorum omnia communia
    • Between friends all is common
    • Variant translation: For friends, all things are shared
  • Ancipiti plus ferit ense gula.
    • Gluttony slays more than the sword.
    • Compare: "Wine has drowned more than the sea."
  • Aegrescere medendo.
    • To be made sick by medicine.
  • Aeque pars ligni curvi ac recti valet igni.
    • A piece of bent wood and a piece of straight wood are equally suitable for the fire.
      • Compare: "Crooked logs make straight fires."
  • Age quod agis.
    • Do what you do
  • Aliquis in omnibus est nullus in singulis.
    • Someone in all, is nothing in one.
    • English equivalent: Jack of all trades, master of none.
  • Amat victoria curam
    • Victory loves diligence
  • Aquila non capit muscas
    • An eagle does not catch flies.
  • Audentes fortuna iuvat
    • Fortune favours the bold.

BEdit

  • Bene diagnoscitur, bene curatur.
    • Well diagnosed, well cured.
  • Bis dat qui cito dat.
    • He gives twice who gives quickly.
  • Bonum est iniurias oblivisci.
    • It is good to forget wrongs.
  • Brevis oratio penetrat coelos
    • Short prayers reach heaven.

CEdit

  • Carpe diem.
    • "Seize the day."
      • Horace, Odes I.11.8
      • Note: The verb carpere has the literal meaning "to pick / to pluck" particularly in reference to the picking of fruits and flowers, and may be used figuratively to mean "to enjoy, use, make use of"
  • Cave ab homine unius libri.
    • Beware the man of one book.
  • Citius venit malum quam revertitur.
    • Evil arrives faster than it leaves.
  • Cito maturum cito putridum.
    • Quickly ripe, quickly rotten.
  • Cogitationes posteriores sunt saniores.
    • Second thoughts are ever wiser.
  • Consuetudinis magna vis est.
    • Great is the power of habit.
      • Cicero, Tusculanae Disputationes, Book II; English translation by Andrew P. Peabody
  • Contritionem praecedit superbia.
  • Corruptio optimi pessima est
    • The corruption of the best is the worst
  • Corruptissima re publica plurimae leges.
    • The most corrupt republic, the most laws.
    • (Tacitus) Annals (117)
  • Corvus oculum corvi non eruit
    • A raven does not pluck out the eyes of another raven.
  • Cui caput dolet, omnia membra languent.
    • English equivalent: When the head is sick, the whole body is sick.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 1117. ISBN 0415096243. 
  • Cuilibet fatuo placet sua calva.
    • English equivalentː Every fool is pleased with his own folly.
    • Strauss, Emanuel (1994). "147". Dictionary of European Proverbs. I. Routledge. p. 139. ISBN 978-1-134-86460-7. 
  • Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare.
    • Any man can make a mistake; only a fool keeps making the same one.
    • Marcus Tullius Cicero, Philippica XII, ii, 5
  • Curae canitiem inducunt.
    • Worry brings grey hair.

DEdit

  • Deus quem punire vult dementat.
    • Whom God wishes to destroy, he first makes mad.
  • Diem vesper commendat.
    • "The evening compliments the day"
    • Compare: You don't know what you've got till it's gone.
  • Dii facientes adiuvant.
    • The gods aid the active.
  • Dives aut iniquus est, aut iniqui haeres.
    • A rich man is either a knave, or the heir of a knave.
      • Dictionary of Latin Quotations, Proverbs, Maxims and Mottos, edited by H. T. Riley [1]
  • Dives est qui sibi nihil deesse putat.
    • The rich man is the one who thinks to himself that nothing is lacking.
  • Docendo discimus.
    • By teaching we learn.
      • Compare: Homines dum docent discunt. "Men learn while they teach." Seneca the Younger, Epistulae Morales ad Lucilium; Book I, letter 7, section 8
  • Ductus exemplo
    • "Leading by example"
  • Dulce bellum inexpertis
    • War is sweet to those who have never experienced it.
  • Dulce et decorum est pro patria mori.
    • Sweet and honorable it is, to die for the fatherland.
  • Dulce pomum quum abest custos.
    • Translation: Sweet is the apple when the keeper is away.
    • English equivalent: Forbidden fruit is sweetest.
    • Meaning: "Things that you must not have or do are always the most desirable."
    • Source for meaning of English equivalent: Martin H. Manser (2007). The Facts on File Dictionary of Proverbs. Infobase Publishing. p. 93. ISBN 978-0-8160-6673-5. 
    • János Erdélyi (1851). Magyar közmondások könlyve. Nyomatott Kozma Vazulnál. p. 169. 
    • Kelly, Walter Keating (1859). Proverbs of all nations (W. Kent & co. (late D. Bogue) ed.). p. 93. 
  • Duo lepores qui insequitur, neutrum capit
    • Who chases two rabbits, catches neither.
  • Dum anima est, spes est
    • While there is life there is hope.
      • Compare: Aegroto dum anima est, spes esse dicitur (There is said to be hope for a sick man, as long as there is life); Cicero, Epistulae ad Atticum (Letters to Atticus) Book IX, Letter X, section 3
  • Dum spiro, spero.
    • "While I breathe, I hope."
  • Dum vivimus, vivamus!
    • While we live, let us live!
    • Organization) (1972). Dum Vivimus, Vivamus: A Chronicle of the First Century of the Knights of Momus, 1872-1972. 

EEdit

  • Effectus sequitir causam.
    • Effects follow causes.
  • Eodem cubito, eadem trutina, pari libra.
    • Translation: The elbow, the same balance, an equal balance.
    • English equivalent: Whatever measure you deal out to others will be dealt back to you.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 1219. ISBN 0415096243. 
  • Errare humanum est
    • To err is human
  • Ex granis fit acervus.
    • A heap is made from grains.
  • Ex malis moribus bonae leges natae sunt.
    • Bad customs have given birth to good laws.
  • Ex nihilo nihil fit.
    • Nothing comes from nothing.
  • Exceptio probat regulam
    • The exception proves the rule
  • Extremis malis extrema remedia.
    • Extreme remedies for extreme ills.
  • Expecta bos olim herba.
    • Expect a cow where there is grass.

FEdit

  • Facilis descensus Averno.
    • The descent to hell is easy.
  • Festina lente
    • Make haste slowly.
  • Fides facit fidem.
    • Confidence begets confidence.
  • Fide nemini
    • Trust no one.
  • Finis origine pendet.
    • The end depends on the beginning.
  • Forma boni fragilis est.
    • The form of the good is fragile
    • Compare: All that is fair must fade.
  • Fraus hominum ad perniciem, et integritas ad salutem vocat.
    • Deceit summons danger and honesty brings safety.
  • Fronti nulla fides.
    • No faith in appearances.

GEdit

  • Generosus equus non curat canem latrantem.
    • The well bred horse ignores the barking dog.
  • Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
    • A drop hollows out the stone not by strength, but falling many times.

HEdit

  • Historia est vitae magistra.
    • "History is the teacher of life.”
  • Hodie mihi, cras tibi.
    • To me today, to you tomorrow.
  • Fere homines libenter id quod volunt credunt.
    • Often, men freely believe that which they wish.
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
  • Honor sequitur fugientem.
    • Honor follows the one who flees from her.
      • The Routledge Dictionary of Latin Quotations [2]
  • Hostium munera, non munera.

IEdit

  • Ignavum fortuna repugnat.
    • Fortune disdains the lazy.
  • Ignorantia legis non excusat
    • Ignorance of the law is no excuse.
  • Improbe Neptunum accusat, qui iterum naufragiam facit.
    • He unjustly blames Neptune, who suffers shipwreck twice.
  • In dubio abstine
    • When in doubt, abstain.
  • In iudicando criminosa est celeritas.
    • Haste in judging is shameful.
  • In eadam sumus navi
    • We are in the same boat.
  • In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
    • "In necessary things unity, in doubtful things liberty, in all things kindness"
  • In nullum avarus bonus est, in se pessimus.
    • The covetous man is good to none and worst to himself.
  • In propria causa nemo debet esse iudex.
    • No one should be the judge in his own trial.
  • In vino veritas.
    • In wine there is truth.
  • Inimicum quamvis humilem metuendum est
    • An enemy, however small, is to be feared.
    • Compare English proverb: Do not underestimate your opponent.
  • Innumeras curas secum adferunt liberi.
    • Children bring with them countless cares.
  • Interdum stultus bene loquitur.
    • Sometimes a fool speaks well.
  • Ira furor brevis est.
    • Anger is brief insanity
    • Horace, Epistles, Book I, epistle ii, line 62

LEdit

  • Latet enim veritas, sed nihil pretiosius veritate.
  • Lumen soli mutuum das.
    • Translation: You are lending light to the sun.
    • Note: Said of persons who affect to explain what is perfectly clear and intelligible.

MEdit

  • Mala herba cito crescit
    • An ill weed grows apace.
  • Mali principii malus finis.
    • Bad beginnings lead to bad results.
  • Malum consilium est, quod mutari non potest.
    • It is a bad plan, which can not be changed.
  • Malum quidem nullum esse sine aliquo bono.
    • "There is, to be sure, no evil without something good."
  • Manus manum lavat
    • "One hand washes the other."
  • Mater artium necessitas.
    • "Necessity is the mother of invention"
  • Maxima debetur puero reverentia
    • "The greatest respect is owed to children"
  • Medicus curat, natura sanat
    • Translation: "The doctor cares [for his patient], nature heals [him]." or "Doctor cures, nature saves”
    • Strauss, Emmanuel (1994). Dictionary of European Proverbs, Volym 1. Routledge. p. 869. ISBN 0415096243. 
  • Melius est nomen bonum quam divitae multae.
    • A good name is better than great riches.
  • Mendax memorem esse oportet.
    • A liar should have a good memory.
  • Misera fortuna, qui caret inimico.
    • It is unfortunate to have no enemies.
  • Mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes
  • Mulier est hominis confusio.
    • Woman is the ruin of man.
  • Multum clamoris, parum lanae.
    • Much clamor, little wool.
  • Mundus vult decipi
    • The world wants to be deceived

NEdit

  • Ne quid expectes amicos, quod tute agere possis.
    • Expect nothing from friends, do what you can do yourself.
  • Nemo regere potest nisi qui et regi.
    • No one is able to rule unless he is also able to be ruled.
  • Nescis quid serus vesper vehat.
    • "You know not what night-fall may bring."
  • Nihil ægrius quam disciplinam accipimus.
    • We receive nothing with so much reluctance as instruction.
  • Non alios suo modulo metire.
    • Do not judge others by your own yardstick.
  • Nocere facile est, prodesse difficile.
    • It is easy to harm, it is difficult to help.
  • Non nobis solum nati sumus
    • We are not born for ourselves alone.
      • Cicero, De Officiis, Book I, section 22
  • Non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus, difficilia sunt.
    • "It is not because things are difficult that we do not dare, but because we do not dare that things are difficult."
      • Seneca, Letters to Lucilius, letter 104, section 26, line 5
  • Non semper erit aestas.
    • "It will not always be summer."
  • Nulla poena, nulla lex.
    • "No penalty, no law."
  • Nulla regula sine exceptione.
    • There is no rule without an exception.
  • Nullus est liber tam mallus, ut non aliqua parte prosit.

OEdit

  • Oblata arripe.
    • Take what is given.
  • Oculus animi index.
    • The eye is the informer/spy of the mind.
  • Omnia cum pretio.
    • Everything with a price.
      • From Juvenal, Satires, III, 183-184 Omnia Romae cum pretio (Everything in Rome with a price)
  • Omnia vincit amor
    • Love conquers all
  • Oratores fuint, poetae nascuntur.
    • Orators are made, poets are born.
  • Optimi natatores saepius submerguntur.
    • The best swimmers often drown.
  • Optimum medicamentum quies est.
    • Rest is the best medicine.
  • Otii vitia negotio discuti
    • The ills of leisure are cured by labour.
  • Otium dat vitium.
    • Leisure breeds vice.
      • Compare English proverb: "The devil will find work for idle hands"

PEdit

  • Pacta sunt servanda
    • Translation: "Agreements must be honoured.”
    • Hasan, A. M. (2005). Pacta sunt servanda: the principle and its application in petroleum production sharing contract, Fikahati Aneska.
  • Parit enim conversatio contemptum.
    • Familiarity breeds contempt.
  • Pars est beneficii quod petitur si cito neges.
    • Translation: A prompt refusal has in part the grace of a favour granted.
    • Kelly, Walter Keating (1859). Proverbs of all nations (W. Kent & co. (late D. Bogue) ed.). p. 147. 
  • Pauca sed matura
    • Few, but ripe.
  • Periculum in mora
    • There is danger in delay.
  • Piscem vorat maior minorem.
    • The larger fish eats the smaller.
      • Proverbs: A Handbook [3], Wolfgang Mieder
  • Praemonitus, praemunitus
    • "Forewarned is forearmed"
  • Praesentem mulge, fugientem quid insequeris.
    • Translation: Milk today, for what you are aiming for is fleeing.
    • English equivalent: One today is worth two tomorrows.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 1137. ISBN 0415096243. 
  • Praestat cautela quam medela.
    • Caution is better than cure.
  • Publica fama non semper vana.
    • Rumour is not always false.
  • Pulverulenta novis bene verritur area scopis.
    • English equivalent: "New brooms sweep clean."
    • Meaning: Newcomers are the most ambitious.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 1103. ISBN 0415096243. 

QEdit

  • Qualis rex, talis grex
    • As the king, so the people.
  • Quam magnum vectigal sit parsimonia
    • How great a revenue parsimony can be
      • Cicero, Paradoxa Stoicorum; Paradox VI, 49
  • Quem di diligunt, adulescens moritur
    • "Whom the gods love dies young"
  • Quis custodiet ipsos custodes?
    • "Who shall watch the watchmen?"
  • Qui dormit non peccat.
    • "He who sleeps does not sin."
  • Qui habet aures audiendi audiat
  • Qui non est hodie, cras minus aptus erit.
    • Who is not ready today, will be less so tomorrow.
  • Qui me amat, amat et canem meam.
    • Who loves me, loves even my dog.
  • Qui audet adipiscitur.
    • He succeeds who dares.
  • Qui multum habet, plus cupit.
    • He who has much desires more.
  • Qui non proficit, deficit.
    • Who does not advance, recedes.
  • Qui pro innocente dicit, satis est eloquens.
    • He who speaks for the innocent is eloquent enough.
  • Qui rogat, non errat.
    • Who asks, doesn't err.
  • Qui scribit, bis legit.
    • Who writes, reads twice.
  • Qui tacet consentire videtur
    • Who is silent, is seen as consenting.
  • Qui vitulum tollit, taurum subduxerit idem.
    • Who steals a calf will steal an ox.
  • Qui vult dare parva non debet magna rogare.
    • Who is willing to give only little, should not ask for much.
  • Quidquid latine dictum, altum videtur.
    • Whatever is said in Latin, appears profound.
  • Quieta non movere
    • Do not disturb what is settled.
  • Quod gratis asseritur, gratis negatur.
  • Quod nocet, saepe docet
    • What harms, often teaches.
  • Quod non videt oculus, cor non dolet.
    • What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve.

REdit

  • Rem tene, verba sequentur.
    • Grasp the subject and the words will follow.
  • Repetitio est mater studiorum.
    • Repetition is the mother of study.

SEdit

  • Salus populi suprema lex esto.
    • Let the welfare of the people be the highest law.
  • Sapere aude
    • Dare to be wise.
      • Horace, Epistles; Book I, epistle 2, line 40
  • Sapiens omnia sua secum portat
    • "A wise man takes everything he owns with himself." (i.e. in his head; his wisdom)
  • Sapientia est potentia
    • Wisdom is power.
  • Scientia non habet inimicum nisi ignorantem.
    • Knowledge has no enemies but the ignorant.
  • Sicut mater, ita et filia eius.
    • "As the mother, so is her daughter."
    • Compare English proverb "Like father, like son"
  • Si fueris Romae, Romano vivito more, si fueris alibi, vivito sicut ibi.
    • If you are in Rome, live in the Roman way, if you are somewhere else, live like there.
      • Derived from Ambrose of Milan
      • Compare English proverb "When in Rome, do as the Romans do"
  • Si vis amari, ama
  • Si vis pacem, para bellum.
  • Silent enim leges inter arma
    • Laws are silent in the midst of arms.
      • Cicero, Pro Milone, Chapter IV, section 11
  • Simia est simia, etiamsi purpura vestiatur.
    • An ape is an ape, even if dressed in purple.
    • Note: Purple was associated with royalty
  • Stultorum est se alienis immiscere negotiis.
    • It is foolish to become involved in another's work.
      • Compare English: Mind your own business
  • Summum ius summa inuria.
    • The highest law is the highest wrong.
      • Cicero, De officiis I, section 33
  • Sunt facta verbis difficiliora
    • Works are harder than words [4]
      • Cicero, Epistulae Ad Quintum Fratrem, letter 4
      • English equivalent: "Easier said than done"
  • Sunt pueri pueri pueri puerilia tractant
    • Children are children and children do childish things [5]
    • English equivalent: "Boys will be boys"
  • Suum cuique
    • To each his own

TEdit

  • Tarde venientibus ossa.
    • Translation: "For those who come late, only the bones."
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European Proverbs, Volym 1. Routledge. p. 625. ISBN 0415096243. 
  • Tempora aptari decet.
    • Translation: Times should be adapted to.
    • English equivalent: Take things as you find them.
    • "We should not plan and then try to make circumstances fit those plans. Instead we should make plans fit the circumstances."
    • George S. Patton, War as I Knew It (1947)
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 865. ISBN 0415096243. 
  • Tempori parce!
    • Translation: "Save time!"
    • Gottlob Zumpt, Karl (1836). A grammar of the Latin language (4 ed.). B. Fellowes. p. 275. 
  • Tempus fugit.
    • Translation: "Time flees." (i.e., "time flies"). Originally as Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus - translation: "Meanwhile the irreplaceable time flees" (Virgil)
    • English equivalent: Time and tide waits for none.
    • Almond, Frank (2002). Tempus Fugit. C&M Online Media. ISBN 0917990501. 
  • Timendi causa est nescire.
    • Translation: "The cause of fear is ignorance." (Seneca)
    • R. Stone, Jon (2005). The Routledge Dictionary of Latin Quotations: The Illiterati's Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs and Sayings (illustrerad ed.). Routledge. p. 118. ISBN 0415969093. 
  • Tres faciunt collegium.
    • Translation: "Three makes a company."
    • Berger, Adolf (1953). Encyclopedic Dictionary of Roman Law, Volym 43 Transactions of the American Philosophical Society. American Philosophical Society. p. 742. ISBN 0871694328. 
  • Tunc tua res agitur, paries cum proximus ardet.
    • Translation: "It also concerns you when the nearest wall is burning."
    • R. Stone, Jon (2005). The Routledge Dictionary of Latin Quotations: The Illiterati's Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs and Sayings (illustrerad ed.). Routledge. p. 119. ISBN 0415969093. 
  • Tutum silentii premium.
    • There is safety in silence.

UEdit

  • Ut salutas, ita salutaberis
    • As you preserve, so shall you be preserved.
  • Ubi bene, ibi patria
    • Translation: "Where one feels good, there is one's country."
    • Adeleye, Gabriel (1999). World Dictionary of Foreign Expressions: A Resource for Readers and Writers. Bolchazy-Carducci Publishers. p. 389. ISBN 0865164231. 
  • Ubi concordia, ibi victoria.
    • Translation: "Where there is harmony, there is victory."
    • Webb, Amy (2006). The Devil's Duty. Lulu.com. pp. 212. ISBN 1411649842. 
  • Ubi dubium, ibi libertas.
    • Translation: "Where there is doubt, there is freedom." legal, meaning when in doubt the prisoner has to be freed.
    • Greener, Richard (2006). The Lacey Confession. Llewellyn Worldwide. p. 420. ISBN 0738708704. 
  • Ubi fumus, ibi ignis.
    • Translation: "Where there's smoke, there's fire."
    • Meaning: Where there are the signs of something, something is there.
    • Thomasius, Christian (1715). Cautelae circa doctrinam de praesumptione allodialitatis. p. 29. 
  • Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis.
    • Howl with the wolves, if you wish to be among them.
  • Uni navi ne committas omnia.
    • Translation: Do not commit all to one boat.
    • English equivalent: Don't put all your eggs in the same basket.
    • Meaning: "Spread your risks or investments so that if one enterprise fails you will not lose everything."
    • Source for meaning of English equivalent: Martin H. Manser (2007). The Facts on File Dictionary of Proverbs. Infobase Publishing. p. 63. ISBN 978-0-8160-6673-5. Retrieved on 18 August 2013. 
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 715. ISBN 0415096243. 
  • Una hirundo non facit ver
    • "One swallow doesn't make spring"
  • Unum castigabis, centum emendabis.
    • Translation: For one reprimand, a hundred corrections."
    • Lautenbach, Ernst (2002). Latein-Deutsch: Zitaten-Lexikon: Quellennachweise. LIT Verlag Münster. p. 129. ISBN 3825856526. 
  • Usus magister est optimus.
    • "Experience is the best teacher"
  • Ut ameris, amabilis esto.
    • "That you may be loved, be lovable."
      • Ovid, Ars Amatoria; Book II, line 107
  • Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas
    • Though strength be lacking, yet the will is to be praised.
  • Ut sementem feceris, ita metes.
    • You shall reap as you have sown.
      • Spoken by Rusca according to Cicero in De Oratore II, 65
      • Compare: Job 4:8 and Galatians 6:7.
  • Ut sis nocte levis, sit cena brevis!
    • Translation: "That your sleeping hour be peaceful, let your dining hour be brief!" (Sis is one hour before sunset.) (modern: Sleep hard, Sleep fast, Sleep well)
    • Strauss, Emmanuel (1994). Dictionary of European Proverbs, Volym 1. Routledge. p. 818. ISBN 0415096243. 
  • Uxor formosa et vinum sunt dulcia venena.
    • "Beautiful women and wine are sweet venom."
    • Beudel, Paul (1911). Qua ratione Graeci liberos docuerint, papyris, ostracis, tabulis in Aegypto inventis illustratur: commentationem philologicam. E Typographia Aschendorffiana. p. 32. 

VEdit

  • Vade ad formicam
    • Go to the ant
      • From Book of Proverbs 6:6; the full phrase reading: "Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: Which having no guide, overseer, or ruler, Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest."
  • Varitatio delectat
    • English equivalent: Variety is the spice of life.
    • Source: Strauss, Emmanuel (1998). Dictionary of European Proverbs. Routledge. p. 89. ISBN 0415160502. 
  • Vasa vana plurimum sonant
    • Hollow vessels make the most sound.
  • Velle est posse
    • To be willing is to be able
  • Ventis secundis, tene cursum.
    • English equivalent: Go with the flow.
    • "Water shapes its course according to the nature of the ground over which it flows. Let your methods be regulated by the infinite variety of circumstances."
    • Tzu, Sun (̃¨ 400 B.C). "VI. Weak Points and Strong". The Art of War. 
    • Mesiah, Leza M. (2007). Recipes for Recovery: How to Heal Loss and a Broken Heart. AuthorHouse. p. 138. ISBN 1425965954. 
  • Verba docent, exempla trahunt.
    • Translation: Words instruct, illustrations lead.
    • Rautenberg, Wolfgang (2009). A Concise Introduction to Mathematical Logi (3, illustrerad ed.). Springer. p. 58. ISBN 1441912207. 
  • Verba volant, scripta manent.
    • Words fly, writings remain.
  • Verit eo caudam, qua decidit arbore, malum.
    • English equivalent: The apple does not fall far from the tree.
    • "Children observe daily and — in their behaviour — often follow the example of their parents."
    • Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 259. ISBN 1-875943-44-7. 
  • Veritas liberabit vos
  • Veritatem dies aperit.
    • Translation: Time discloses the truth.
    • Strauss, Emmanuel (1994). Dictionary of European Proverbs, Volym 1. Routledge. p. 1206. ISBN 0415096243. 
  • Vincit omnia veritas
    • Truth conquers all.
  • Vincit qui patitur
    • He conquers who endures.
  • Vipera in veprecula est.
    • There is a viper in the bush.
      • Note: Said of hidden danger
  • Vivit post funera virtus.
    • Translation: Virtue survives the grave.
    • Henry Thomas Riley (1856). Dictionary of Latin Quotations, Proverbs, Maxims, and Mottos, Classical and Mediaeval. p. 503. 
  • Vulpes pilum mutat, non mores!
    • English equivalent A leopard won't change its spots.
    • Lautenbach, Ernst (2002). Latein-Deutsch: Zitaten-Lexikon: Quellennachweise. LIT Verlag Münster. p. 425. ISBN 3825856526. 

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • O'Shea, Stephen (2000). The Perfect Heresy: The Revolutionary Life and Death of the Medieval Cathars. ISBN 0-8027-1350-5.
  • Jenny's First Year Latin

NotesEdit

External linksEdit

Read in another language