Talk:Romeo and Juliet

Latest comment: 9 years ago by Allixpeeke in topic Or..

What does you kiss by the book mean?

I like to think that it means that Romeo is a good kisser. He follows all the instructions that would be written in a kind of "Kissing for Dummies" book, if such a book existed. though it is possible, if unlikely, that it is taking the mick

--207.65.139.194 21:52, 15 Dec 2004 (UTC)I think that you "kiss by the book" means that he does not have alot of practice and that she can do much beeter but also that he may be a gook kisser. "Kissing for Dummies" that's funny but could be a gook book! lol

                         brittany

Or..

edit

I agree with what that girl said, but in my English book >we're studying Romeo&Juliet right now<, it says he either kissed very well, or Juliet was making fun of him and saying he kisses poorly and had like "training" from a book, or what not. So..Yeah!

-Kaylee

I think since Romeo himself reads a lot of love poetry, he takes ideals of love and applies them to his feelings for Juliet. He kisses the way he thinks he should kiss by following the standards in the poetry he reads.

It means Romeo is a bad kisser and that he doesn't do that often

So how many quotes are allowed on this page? 9? 10? 11? 12? This page needs to be trimmed.(StarWarsFanBoy 19:29, 30 November 2009 (UTC))Reply

There are no copyright limits for works in the public domain, e.g., works published before 1923. See the Wikipedia article on public domain for a more detailed discussion. - InvisibleSun 02:17, 1 December 2009 (UTC)Reply
Moreover, copyrights hadn't even been invented yet in Shakespeare's day.  allixpeeke (talk) 01:46, 11 August 2015 (UTC)Reply
Perhaps so in England, but I know of at least one work (and there might be more) which was protected by copyright at the time of Shakespeare: Os Lusíadas (1572). Here you can read the royal charter of the 1572 edition, in which the King not only gives license to Camões (the author) to print his work in the city of Lisbon, but also says «& iſto com priuilegio pera que...» «and this with privilege so that in ten years time, which shall begin from the day said work finishes printing on, it shall not be permissible to print nor sell [it] in my realms and lordships nor bring [it] to them from the outside, nor bring [it] to said parts of India to sell without license from said Luiz de Camões or from the person who for this his power has, [with a penalty for] whoever does otherwise shall be made to pay fifty cruzados and lose the volumes they print, or sell, half to said Luiz de Camões, and the other half to whomever accuses them.» (my translation) ~ DanielTom (talk) 11:17, 11 August 2015 (UT)
Return to "Romeo and Juliet" page.