The Osashizu is a record of divine revelations given by Iburi Izo from 1887–1907. It is one of the three main scriptures of Tenrikyo.
- The quotes are arranged by the year they were delivered.
- February 18, 1887 (Jan. 26, lunar calendar), afternoon
Sah, sah, I shall level the ground. Has everyone assembled, has everyone assembled? Listen and understand well. All that I have said until now was put into a container of truth. But now God has opened the portals and stepped out. Because of My love for you, My children, the Parent shortened Her life by twenty-five years to step out and save the world from now. Observe well. Observe well what the path has been and what the path will become. When I asked whether I should open the portals or keep them closed to level the ground, you answered, “Please open the portals and level the ground.” I have done as you wished. Sah, there was a thing I had intended to give to My children but I was not able. I shall bestow this truth on you step by step hereafter. Remember this well.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 23.
- April 23, 1887, around 4:00 pm
This Residence is the Four-fronted Mirror Residence. Even if you wish to come here, you may not be able to come. I shall not tell those who have come here to go away, nor shall I tell those who do not wish to come here to come.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 37.
- August 25, 1887 (July 7, lunar calendar), 11:00 pm
Everything has been the work of God. Nothing whatsoever can be understood even by scholars. It cannot be easily understood. Nothing proceeds according to a human mind. Not a thing has been born of a human mind.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 43.
- January 8, 1888 (Nov. 25, 1887, lunar calendar)
Sah, sah, you ask each thing, each thing; if you fully understand just one thing, it will do fully well. The path of single-heartedness with God may seem a bit difficult. It is not difficult at all. I have not yet explained the path of single-heartedness with God to you. Tenri-O-no-Mikoto is the truth of sincerity revealed since fifty years ago. The basis of Tenri-O-no-Mikoto, here at this one place, is the single-heartedness with which mankind, who did not exist, was created. The origin of this teaching is fifty years past. Understand the truth of the origin. She was not a well-known person. She was just an ordinary person on a farm, a woman who knew nothing. She was no one special. But understand well the truth that it was She who taught the ultimate teaching. She never went anywhere to see things, never learned anything in particular. I entered the body of this woman and spread truth. Understand this well. Teach the members of your family. The human body is a thing lent, a thing borrowed. Each way you have used your mind is reflected in this world. You have been born and reborn into this world many times. Each way you have used your mind is shown. When you have the thought, “What a situation is his,” you should settle your mind with tanno. Everything is reflected in this world. However large your treasure, of what value is it if you suffer from illness? There may be no greater misery. Free and unlimited blessings depend on your mind. Carry this truth with you. There will be a day when blessings will come quickly to your family and to everyone. If you believe this to be true, then come seeking to Me.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 47-49.
- April 16, 1888
Parents become children, and children become parents. The name is to be mentioned. Unless the name is mentioned once, you might not understand. Sah, sah, she has been reborn.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 59.
- July 29, 1888
The world is a mirror. Everything is a thing borrowed. The mind is yours. The way you have used your mind is reflected in the mirror.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 69.
- August 30, 1888 (July 23, lunar calendar), night
Sah, sah, I have told you that children up to the age of fifteen are provided for according to the state of their parents’ mind and from the age of fifteen according to the state of their own mind.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 79.
- March 31, 1889 (March 1, lunar calendar), 9:30 am
On the request for permission to use the Kagura masks and other instruments of the Service at the Koriyama Branch Church:
Sah, sah, on your question, listen closely or you will not understand. Upon one place after another do I bestow the one truth for the fulfillment of the path, arranging matters in accord with the world's path for the time being. On your sincere desire which you hold daily, listen carefully. Each of you must settle truth firmly. Your thoughts are that if this place and that place are the same they are one in truth. I grant truth to many places for the path. You think that those who perform the Service are one in truth. However, you must ponder the truth of those who perform the Service at the Jiba. The Jiba is the one place of origin. When people from all places devote themselves to the Jiba, truth will settle. If you understand the truth of those who perform the Service at the Jiba, you will understand that the use of the musical instruments at your church is completely in accord with the truth. Until now you have decorated your altar with the articles for the Service. I shall make truth clear. Among the articles for the Service which I have allowed you to use, there are some representing the creation of man. I direct that these be used only at the Jiba.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 109.
- April 17, 1889 (Mar. 18, lunar calendar), 10:35 P.M.
If you understand the teachings theoretically but do not understand the truth behind whatever presents itself each day, this will not do, will not do, will not do. I have entertained you with the teachings of the Parent, the teachings of Oyasama. If you understand the teachings theoretically but do not understand the truth behind whatever presents itself each day, there is no knowing when the sluice will begin to crumble or collapse.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 111.
- June 18, 1889
You wonder why you get bodily disorders after you have shown so much devotion. It is such thoughts—which you entertain in the course of daily life—that cause the bodily disorders. If true sincerity is established in you, the bodily conditions will clear up quickly.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 117.
- November 25, 1889
In the absence of truth, there certainly is no truth. In the absence of the path, there certainly is no path. Attending the lectures one after another, you say, “I am done for another month,” yet that will serve no purpose unless the truth settles in your mind. No matter how many lectures you claim to have attended, you may have no effectiveness depending on whether or not there is truth in your mind. If you complete the order of the lectures, I shall bestow the Sazuke upon you. Nonetheless, the day may come when you will drop it.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 133.
- March 17, 1890 (Jan. 27, lunar calendar)
Sah, sah, on your request. The granting of the amulet must continue on and on. Since My red kimono will not last forever, your thought is that it would suffice to purchase so many feet and so many inches of cloth which need not be made into kimono, and use that for the amulets. However, I direct that red kimono be made and offered. And you will request that I wear them. This is what you will use for the grant which will never change.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 143.
- June 3, 1890, morning
To complain that you do not have full use of the body, where no such problem actually exists, is causality. Concerning the things of the world, too, listen and understand without letting any feeling of insufficiency arise in your mind. Settle the truth of joyous acceptance within.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 155.
- June 20, 1890 (May 4, lunar calendar)
If I say “joyous play,” you imagine going somewhere for enjoyment or to see some sights. What I call joyous play is completely and utterly different from what is seen by the eyes.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 161.
- July 7, 1890
The idea that you do not need doctors or medication has never been part of this teaching. What I have been saying is that I will save even those who, despite having seen doctors and taken medicines, have been given up on. Who started the idea that you do not need to see doctors or take medicine? Nobody would complain if those who were considered hopeless by doctors could be saved.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 171.
- September 27, 1890
Whatever you see is causality; whatever you hear is causality. Whoever you are with is also causality.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 177.
- January 27, 1891, 9:00pm
When I began, I thought to lay a complete and perfect path. But the world thinks only of destroying it by whatever means. . . . The path of God [神の道 Kami-no-michi] and the path of those in high places [上の道 kami-no-michi]: these sound the same. But the world’s path is a path of manifestations, whereas God’s path is the path of the heart. In the world’s path, you can do whatever you want and get away with it, so long as no one sees you do it. But in the path of the heart, it all comes to bear on yourself. In the path, therefore, there are two choices: the world’s path and the path of the heart. In the world’s path, you never know what pitfalls lie ahead or where swords await you. And since God’s path is the path of the three-inch span of the heart, your ideas of wanting to follow this path may not be enough to get you through it. Now that I have explained this so fully, any and everything should settle.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 181.
- February 20, 1891
Sah, sah, I shall inform you of the truth. The Kanrodai is the one thing which exists at no other place. You must not move it to any other ground.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 189.
- March 22, 1891
Husbands and wives are brought face to face with their causality in their daily lives. Listen and grasp well the causality you are shown as you go through life.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 191.
- November 15, 1891, 1:00 at night
Worrying yourself sick over human social obligations such as the need for deference and restraint is a dust of mind.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 199.
- January 14, 1892, night
Moderation is truth; moderation is the path. Moderation is the primary truth for the world. Moderation is a broad path.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 205.
- February 24, 1892
Whatever is happening is an opportunity for making spiritual growth.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 209.
- June 4, 1892, night
You say: “I sprinkled the fragrance. I spread the teachings there.” This may be one way of looking at it, but remember that the teachings could only be conveyed because God was waiting there for you to convey them.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 211.
- July 13, 1892
You might make daily efforts of dedication. Yet I cannot accept if you say, “Boy, it was hot,” or, “Boy, it was hard work.”
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 215.
- August 31, 1892, 9:30pm
As for the one matter of the Seki, I borrow his mouth but not his mind. In the Seki, there is not a trace of human thinking.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 215.
- November 19, 1892 (Oct. 1, lunar calendar), 4:00am
However daring, heroic, and strong you might be, . . . try using the mind to push, hit, fight, and touch. No matter how strong you may be, you will get nowhere unless you understand the truth that the body is a borrowed thing. I shall guide you along a little, but don’t be surprised when you find yourself in desperate straits.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 215.
- January 13, 1893, 2:45 at night
During My physical presence, I entrusted someone with each and every matter. This is shown with the tip of My writing brush. It is also shown in the truth of the Twelve Songs. . . . I have said that there is no need for reservation or hesitation. I entrusted the one truth to someone whose body enabled the Twelve Songs to be settled. Who do you think is the person I am relying on? I have entered the one person whom I have chosen.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 219.
- January 11, 1894, 11:20pm
Whatever kind of day comes to pass, remember that this is the place where the world’s people take it upon themselves to assemble. It is the Home of the Parent, I tell you.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 229.
- May 31, 1894
Listen and understand this truth called causality. Even if you try to cause something to happen, it may not happen. Even if you try not to let something happen, it may happen. Such is the truth of causality, I say.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 231.
- September 24, 1894
It is causality that causes your wish to be fulfilled or unfulfilled. Your wish, however strong it may be, will never be fulfilled if your causality does not allow it, and, on the other hand, some things which you have not wished at all may come to you due to your causality.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 233.
- December 12, 1894, 2:30 at night
When you are in a warm place, you feel warm. When you are in a cold place, you feel cold. Instead of understanding this truth of “warm and cold,” you let your own mind’s truths work—this is the basis of the disorders of the body. From this, try to understand. Only because there is warmth and moisture are you able to think your thoughts and have your own expectations in the first place.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 235.
- May 22, 1895, morning
You say that the relationship between a husband and wife has ended. Even if the marital relationship no longer exists, help them form a brother-sister relationship.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 241.
- May 28, 1895
The intention to make a child suffer or cause it hardships cannot be found in the heart of any parent. What you are experiencing as suffering comes solely from My love for you. The physical disorder you are experiencing is a manifestation of My love for you.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 243.
- August 3, 1895, night
What you are today is only possible because of the hardships and difficulties your parents endured. Your present path is possible only because they repeatedly devoted their efforts and accumulated layer upon layer of effectiveness.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 245.
- February 4, 1896
You say that I am living, everliving. Because I am living, there are workings day after day. Because of these workings, there is this One Path. Though it may be difficult to fathom the truth that I am everliving, try to understand it from the things that are reflected in the world day after day.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 261.
- April 4, 1896, 1:00 at night
Repentance in thought is not enough. To put it into action is truly to repent.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 265.
- May 1, 1896
Saving those who are considered hopeless by doctors and are left to die is God’s salvation.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 271.
- August 22, 1896
Truth refers to the truth of origin. The truth of origin is the truth God teaches.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 271.
- January 29, 1897, supp. vol.
You have made great efforts for the path over the course of many years, but you fall into error because you think in terms of a single lifetime. The efforts you have made will last for endless generations. It is not as if your efforts were wasted.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 277.
- June 5, 1897, night
Life is good today and will be so tomorrow. Play joyously without forming any thoughts or words in your mind.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 279.
- July 14, 1897
Transforming a dissatisfying situation into the object of joyous acceptance—first settling what is hard to settle—is true sincerity, I say. It is also repentance for causality from previous lives, I say.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 279.
- December 11, 1897
There is God-guided joy and self-serving joy. You cannot follow through with self-serving joy, even if you try to. Only when your joy brings joy to others, can it be called true joy. If you enjoy yourselves while causing others to suffer, this cannot be called true joy.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 285.
- March 25, 1898
The matter at hand concerns a path for women. Though each of you women is on a woman’s path, the path for women that I speak of makes no distinction between men and women. You do not know what this path is. So listen carefully and understand well. Through this talk, I am providing you with a basis for discussions among yourselves. Listen well and understand. Many are those within. The many within are working day after day. But there must be the one truth within. Depending on the length you have followed the path, some are called “old” and others “new.” With both the “new” and the “old,” there is every sort of truth. With the “old,” there are also truths accumulated over the years. Women, begin the Women’s Association now. This is not begun by the thoughts of human beings. It is God who has you begin it.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 293.
- March 26, 1898
This path teaches everything from previous lives to the present life and even to rebirths. This being so, I speak of the Jiba from which everything originated in the beginning. All of you must settle it in your mind. But it will not do to say that it is good enough for you to settle it in your own mind alone. . . . There is no distinction between men and women. If you go along the path with a purified mind, there would be no distinction between men and women. But do not think they are all to do the same thing. I shall explain through the metaphor of instruments. Some instruments are for rough work, some are for fine work, and some are for the sort of work in between. It will not do, not to understand this principle. Listen and understand this point well. . . . I make no distinction between men and women. . . . Is it a man or woman who opened this path? You can understand everything if you look at it from this perspective. . . . If you members of the Women’s Association would grasp what is taught in the path of single-hearted salvation that Oyasama followed, a feeling for what your association ought to do would arise in your minds.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 301.
- June 12, 1898
God dislikes dust. You must sweep, you must sweep it completely away. If a human mind notices a little cloudiness in you, it is almost as if you were completely pervaded by cloudiness.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 309.
- September 30, 1898, 2:00am
You talk about causality, causality, but there is positive causality as well as negative causality.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 313.
- November 4, 1898
One cannot open a path while living in luxury. Understand well. Put on your workshoes, make untiring efforts of dedication, and thus build virtue earnestly. Only then will your work be effective.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 315.
- December 30, 1898, 9:00am
When you go home after receiving the Sazuke, you are taking a souvenir for home, a treasure for home, whose value is immeasurable.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 317.
- January 12, 1899, supp. vol.
Each of you should dedicate yourself to serving the world and the path without entertaining such thoughts as “This person might say this” and “That person might say that.” The truth of your decisiveness will endure for a lifetime and for eternity. This one truth I have now told you.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 319.
- May 11, 1899
No longer will it do to think in terms of a single lifetime. If you think of this lifetime alone, you will feel disheartened. You will end up wondering, “What in the world have I been doing?” To lay a path in places where there was no path before and to settle the truth in each place is not easy. But I have fully accepted what you have done thus far. Sah! Think about the truth of birth and rebirth: the truth of eternity cannot be passed on easily. If you think in terms of a single lifetime, you will feel disheartened. The truth of eternity: that is the extraordinary truth.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 325.
- July 23, 1899
Every day I teach the eight kinds of dust, the eight kinds of dust. But just teaching it is like a picture painted on a screen; you often look at it and say it is beautiful. But that is hardly sufficient. Each of you, listen. You must settle the truth in your minds. About this teaching, you must do whatever it takes to settle the truth in your minds.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 331.
- December 27, 1899 (Nov. 25, lunar calendar)
If you are all brothers and sisters, you share the same pain, just as it hurts when any of the five fingers of your hand is bitten.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 337.
- February 12, 1900, supp. vol.
You might think, “What if I lose everything as a result of carrying out contribution, which may entail going through hardships and difficulties?” However, the truth of your contribution will endure for a lifetime and for eternity. The truth of delight in your mind will be accepted by Heaven. Listen and understand well. A human being lives only for a lifetime and cannot be said to live forever. However, you can take delight if I tell you that the mind is eternal. The truth of your contribution cannot be allowed to go unnoticed or be abandoned—such is the truth. The truth for eternity cannot be allowed to go unnoticed or be abandoned, because its effectiveness builds gradually year after year.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 339.
- April 3, 1900
The Seki is the same as other humans. But when he speaks as the Seki, it is God that is speaking. . . . There is the one truth of the back; there is the one truth of the front. Two are one in truth.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 339.
- October 21, 1900
Because it brings delight, you work. Because you work, things get accomplished. But work done out of a sense of obligation or duty will bring about no lasting truth.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 347.
- October 31, 1900, 2:00am
To begin this path, we dismantled the house. Think of the day we celebrated the occasion, serving people sake and a little food, saying, “How joyous! How joyous!” Indeed, it is an unusual story, an unusual story. Sah, sah, from such a situation we started and have come to this day, have come to the present situation. In the world, there is such a case that a millionaire suddenly becomes poor and a person from the lowest position becomes great. This path has grown up to the present from the dismantling of the house. You must understand this.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 349.
- November 26, 1900
Almost everyone has come to this path through health disorders. Those who have come to this path for reasons other than health disorders are very few. I want you to understand and teach all the things that have already been taught. The words Oyasama spoke while physically present are the eternal truth for all generations. I teach you to impart the truth of Her words through all time to come. Listen and understand well. Few are the women who revealed divine truth. The truth Oyasama revealed while physically present did not come from scholarly learning or human wisdom. Yet, there is no limit to the effectiveness gained from the truth of Her words. If you are not attentive, you may not understand what is shown here and there.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 353.
- March 11, 1901
People in any relationship share the same causality. Understand that the bond of parent and child is the bond of causality. Whether one has a good child or a bad child is entirely due to causality.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 361.
- May 25, 1901
Blacksmith at the back, carpenter at the front. The blacksmith has come to the present day by being supported by the carpenter as the pillar. The Shinbashira is the blacksmith. The Shinbashira is at the back. Carpenter at the front. It is all recorded by the Writing Brush. Also, it is mentioned at the end of the Mikagura-uta.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 363.
- May 26, 1901, 6:05pm
God desires solely to save you. That is the truth. Is there a parent who intends to have her children go through hardship or difficulties? Understand well!
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 365.
- June 14, 1901
You need not be reserved. Not saying as much as you would like out of deference will in the end become shackles. It will become a cloud over the path.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 365.
- June 25, 1901 [alternative trans.]
It is reckless to say, “I don’t care what happens to me.” . . . It is reckless to say, “I can do whatever I wish, whatever I wish.”
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 367.
- March 14, 1902, shortly after 11:00am
If you find delight in life each day, feeling, “Ah, how truly blessed I am!” then it is the same as playing joyously here and playing joyously there.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 371.
- September 6, 1902
Unite your minds and construct a path of hope. You must reflect it to the world so the world will be convinced that it is the true path to follow.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 381.
- September 18, 1903
If you take delight, there is the principle of delight. If you do one thing with delight, this principle will return it ten thousandfold.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 383.
- February 25, 1904 (Jan. 10, lunar calendar)
Whatever kinds of things may happen, whatever kinds of events may happen, do not fear. Listen and understand the one principle of seasons. For a long time, over the years, I have instructed you. I have instructed you in the Fudesaki. There is not a single thing that is not covered by it. I have already instructed you in all matters. Once things begin, they become increasingly greater. Where can the way of settling great things be found? Listen and understand well. All of you, settle your minds. . . . I have told you that there would be a grave incident. There will be such days. Since you forget what you hear, I have instructed you in detail in the Fudesaki. There is not a single lie.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 385.
- April 3, 1904
It is not the sacred rice itself but the truth of the mind that is effective.
About this path, complaining of this and that diminishes the path; not that it can possibly be diminished. Regarding what you describe as unimaginable among manifold things, that which is unimaginable from any angle whatever is God. This I thought you should know.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 391.
- August 23, 1904
Until now, about everything, I taught by word of mouth. But you forget. Because you forget, I have informed you with the tip of My writing brush. The tip of the writing brush may seem light but it is weighty. You must not take it lightly. It is the basis of My teachings. It will not do to misinterpret it. . . . Concerning the truth I have taught you until now, the kana syllabary may feel soft, yet it conveys key teachings. The spoken word is easily forgotten. The written word is unlikely to be forgotten.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 393.
- November 2, 1904
Sah, sah, words alone will not bring understanding. Words are only for the occasion. Only when the words are put into practice will they be good for all eight directions. Then people will know.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 395.
- December 11, 1905
With the New Year will come the Twentieth Anniversary. You look at the world situation. You say nothing to each other but you have long held the concern in your hearts. Listen carefully. The path will widen by and by. I shall open it. The provinces are full of complaints. I shall soon open a path out of this difficulty. Take heart everyone, take heart. Before long it will begin. I have clearly shown My working throughout the eight directions. Whatever you hear, do not be afraid.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 397.
- May 20, 1906, around 9:00pm
To understand the teachings only theoretically is the same as being in the dark.
All you need is to settle the truth of convincing insight—God is providing for you sufficiently.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 399.
- December 6, 1906
Your state of mind is reflected in the world.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 401.
- April 8, 1907 (Feb. 26, lunar calendar), 8:30am
I have told you before that what you call “causality” is the path of the mind. It is the path of the mind, I say.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 424.
- May 21, 1907 (Apr. 10, lunar calendar), 2:30am
Sah, sah, another word, another word. I shall instruct you, basing My talk on the order of development. I begin to speak on a small matter like the beginning of this path. In the beginning, forty-five or six years ago, I began the construction with a building one tsubo square. This was the beginning. That building of one tsubo has resulted in what you see now. At that time there was one who asked Me what to do through My mediators. When I gave him My answer, he responded. When he spoke to Me, I gave him My answer. This has already been recorded in the past records. It began with one tsubo. You might think one tsubo is trifling. Beginnings are such. It was the Seki who said, “I will take responsibility.” All of you, become of this mind. It began with My words, “Begin with one tsubo,” and the path progressed. It was a difficult path, a worrisome path, but from this difficulty the construction was accomplished and the path progressed. Now there are churches in all parts of the nation. But in the beginning there was nothing distinct. It was indeed vague, vague.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 430.
- June 9, 1907 (April 29, lunar calendar), 9:00am
I am fully satisfied. The Seki is satisfied, is satisfied. At this moment, as the Seki's position becomes critical, all of you have gathered to seek the resolution for his illness, and united your hearts in spite of your problems, to pray for his recovery once again for ten more years of life. I commend your sincerity. It is a sincerity deserving of My free and unlimited workings. You need not worry whether he will recover or not. Firmly calm your minds. All of you take heart and rejoice, take heart and rejoice.
- An Anthology of Osashizu Translations, p. 433.
- Last words recorded in the Osashizu.
- Tenrikyo Overseas Department (2007). An Anthology of Osashizu Translations (Tenrikyo Overseas Department, Trans.). Tenri, Japan: Tenrikyo Overseas Department.