Nikolay Nekrasov

Russian poet, writer, critic, editor and publisher

Nikolay Alexeyevich Nekrasov (Russian: Никола́й Алексе́евич Некра́сов; 10 December [O.S. 28 November] 1821 – 8 January 1878 [O.S. 27 December 1877]) was a Russian poet, writer, critic and publisher.

Quotes

edit
  • Тяжёлый крест достался ей на долю:
    Страдай, молчи, притворствуй и не плачь;
    Кому и страсть, и молодость, и волю —
    Всё отдала, — тот стал ее палач!
    • A heavy cross is her allotted burden:
      she hides her tears, dares hardly speak or stir;
      some know the joys of passion, youth and freedom;
      she gave him all—and now he tortures her!
    • «Тяжелый крест достался ей на долю» (1855), translated by Vladimir Nabokov (1948–51), in Verses and Versions (2008)
  • Средь лицемерных наших дел
    И всякой пошлости и прозы
    Одни я в мире подсмотрел
    Святые, искренние слёзы —
    То слезы бедных матерей!
    Им не забыть своих детей,
    Погибших на кровавой ниве,
    Как не поднять плакучей иве
    Своих поникнувших ветвей.
    • Amid our hypocritical affairs
      and all kinds of matters, platitudinous and prosaic,
      the only sacred and sincere tears I have observed
      are the tears of unfortunate mothers.
      For them to forget their children slain in battle
      is as impossible as for a weeping willow
      to lift its drooping branches.
    • «Внимая ужасам войны» (1855–56), translated by Vladimir Nabokov (1948–51), in Verses and Versions (2008)
edit
 
Wikipedia
Wikipedia has an article about: