Homoparentality

parenting of children by same-sex couples

Homoparents are LGBT people raising one or more children.

  • At the Democratic convention, in the United States, I listened to the speech of a young man who was very confident, very serene, very calm, very... bright, I would say. He, I don't remember his name, said in his speech that he was the son of two mothers. And he said it simply, without too much emphasis. He didn't seem like a freak to me. It seemed normal to me.
    • Alla convention democratica, negli Stati Uniti, ho ascoltato il discorso di un giovane uomo molto sicuro di sé, molto sereno, molto calmo, molto... luminoso, mi verrebbe da dire. Lui, non ricordo il nome, diceva nel suo speech che era figlio di due mamme. E lo diceva con semplicità, senza troppa enfasi. Non mi è sembrato un fenomeno da baraccone. Mi è sembrato normale.
      • Mina. As quoted in Vanity Fair, n°. 38 (September 26, 2012)
Couple of homosexual parents with their son (J. Ross Baughman, C.E.1983, Life Magazine)
  • Sometimes I ask myself questions too. Here we are talking about love towards children, who have the right to love. That can come from a man and a woman, God forbid, but I ask myself: why can't that love come from two men or two women and instead can it be given by seven nuns? This is a question I ask myself. Why not? Why?
  • As experience shows, the absence of sexual bipolarity creates obstacles to the normal development of children possibly placed within these unions. They lack the experience of motherhood or fatherhood. Inserting children into homosexual unions through adoption actually means doing violence to these children in the sense that their state of weakness is taken advantage of to introduce them into environments that do not favor their full human development. Certainly such a practice would be seriously immoral and would be in open contradiction with the principle, also recognized by the UN International Convention on the Rights of the Child, according to which the best interest to be protected in any case is that of the child, the most weak and defenseless (from the Congregation for the Doctrine of the Faith, Considerations regarding the projects for the legal recognition of unions between homosexual people )
  • It was a beautiful gift to Italy to have prevented two people of the same sex, who are prevented by nature, from having the possibility of having a child. We prevented an anti-natural and anthropological revolution and I believe it was our achievement.
    • Sulle unioni civili ha vinto il buonsenso perché è assolutamente di buonsenso dare più diritto ai soggetti anche dello stesso sesso che compongono una coppia, un'unione, e al tempo stesso l'istituto giuridico del matrimonio è ben distinto da quello dell'unione. È stato un bel regalo all'Italia avere impedito che due persone dello stesso sesso, cui lo impedisce la natura, avessero la possibilità di avere un figlio. Abbiamo impedito una rivoluzione contro-natura e antropologica e credo sia stato un nostro risultato. (dichiarazione rilasciata in merito al maxi-emendamento sul ddl Cirinnà).
  • It is too simplistic to believe that a child, to grow in a balanced way, needs the presence of a father and a mother of different sexes. No scientific research demonstrates that being the children of homosexuals is dangerous for the acquisition of one's gender identity. The truth is that society needs time to adapt to changes: just think of what happened 30 years ago to the children of separated people, who felt uncomfortable and tried to hide their reality. Now, however, being separated children is almost normal.
    • È troppo semplicistico ritenere che un bambino, per crescere in modo equilibrato, abbia bisogno della presenza di un padre e di una madre di sesso diverso. Nessuna ricerca scientifica dimostra che essere figli di omosessuali è pericoloso per l'acquisizione della propria identità di genere. La verità è che la società ha bisogno di tempo per adattarsi ai cambiamenti: basti pensare a quello che è successo 30 anni fa ai figli dei separati, che si sentivano a disagio e cercavano di nascondere la loro realtà. Adesso, invece, essere figli di separati è quasi normale.
  • I have met wonderful same-parent families in America and a couple here, and it is certain that overseas they have a much better chance of living like so-called "normal" families. Even on the 'gestation for others', the horrible term uterus for rent, my position is one of great acceptance, even if I would never resort to it or give it to myself. But for me individual freedoms are above everything.
    • Ho conosciuto meravigliose famiglie omogenitoriali in America e un paio qui da noi, ed è certo che oltreoceano hanno ben più possibilità di viversela come le cosiddette famiglie "normali". Anche su la "gestazione per altri", orrendo il termine utero in affitto, la mia posizione è di grande accettazione, anche se io mai ci ricorrerei né mi presterei. Ma per me le libertà individuali sono al di sopra di tutto. Vorrei soprattutto che si ottimizzasse l'istituto dell'adozione, per tutti, single compresi.
  • After all, what establishes relationships is essentially the emotional relationship, that is, love. Let's stop thinking that homosexuals are essentially "sexual". First of all, they are emotional, they have significant cohabitation relationships just like heterosexual families. They can very well adopt children because it is not necessarily the case that two people of the same sex are "bad". And children need love, not necessarily sexual differences. Let them stop saying that the family is made up of a man and a woman, because this is a fundamentally materialist vision, defended by Catholics who always talk about the spirit. Because if the criterion of being together is simply to bring children into the world, then this is the most sinister materialism. While being together also has the meaning of loving each other, of dedicating oneself to an educational work. [...] children are children not because you sleep with a woman and the woman sleeps with a man, they are children because you raise them, because you are together [with them], because you answer their questions , because you pay attention to their needs. This means "fatherhood" and "motherhood", whoever it is carried out by.
    • In fondo a stabilire le relazioni è sostanzialmente la relazione affettiva, cioè l'amore. Smettiamo di pensare che gli omosessuali siano sostanzialmente "sessuali". Innanzitutto sono affettivi, hanno delle relazioni di convivenza significative esattamente come le famiglie eterosessuali. Possono benissimo adottare bambini perché non è mica detto che due persone dello stesso sesso siano "cattivi". E i bambini hanno bisogno di amore, non necessariamente di differenze sessuali. Che la smettano di dire che la famiglia è fatta da un uomo e da una donna, perché questa è una visione fondamentalmente materialista, difesa dai cattolici che parlano sempre di spirito. Perché se il criterio dello stare insieme è semplicemente quello di mettere al mondo i figli, allora è il materialismo più bieco questo. Mentre lo stare insieme ha anche il significato di volersi bene, di dedicarsi a un'opera educativa. [...] i figli sono figli non perché vai a letto con una donna e la donna va a letto con un uomo, sono figli perché li cresci, perché stai insieme [a loro], perché rispondi alle loro domande, perché stai attento ai loro bisogni. Questo significa "paternità" e "maternità", da chiunque sia svolta.
    • Umberto Galimberti at Omnibus aired on La7 on January 31, 2016. As it is visible on Omnibus - L'Odissea per chi in Italia vuole adottare (Puntata 31/01/2016) (at minute 00:11:30).
  • My mother was a widow and I am gay, but I know many other children of widowed mothers who, despite missing their father, did not become gay. After all, I am convinced that for a child almost anything is better than an orphanage. Nor can we pursue perfect family balance. It is sufficient that the adopters are normally civilized, not sadists who slice up creatures, that they have an income to support them, without necessarily having to be an Agnelli.
    • Mia madre era vedova ed io sono gay, ma conosco molti altri figli di madri vedove che nonostante la mancanza del padre non lo sono diventati. Del resto, io sono convinto che per un bambino quasi tutto è meglio di un orfanotrofio. Né si può inseguire l'equilibrio familiare perfetto. È sufficiente che gli adottanti siano normalmente civili, non siano dei sadici che fanno a fette le creature, che abbiano un reddito per mantenerle, senza necessariamente dover essere un Agnelli.
  • We parents, [...] hetero couples, know well that the serenity of children is not dictated by having a mother and a father. Their serenity begins precisely from the feeling of love and understanding that is felt in the family and, instead, it often happens that we parents, instead of helping them, contribute with our fears to instill taboos and insecurities that they would not have. It is not easy to be a parent, even less to be a good parent, but sexuality is certainly not the discriminating factor between a good parent and a bad parent. These are just lies dictated by fear of change. Meanwhile, the world changes anyway and will change again.
    • Noi genitori, [...] coppie etero, sappiamo bene che la serenità dei figli non è dettata dall'avere una madre e un padre. La loro serenità comincia proprio dal sentimento d'amore e di comprensione che si respira in famiglia e, invece, capita spesso che proprio noi genitori, anziché aiutarli, contribuiamo con le nostre paure a istillare tabù e insicurezze che loro non avrebbero. Non è facile essere genitori, ancor meno essere buoni genitori, ma non è certo la sessualità il fattore discriminante tra un buon genitore e un cattivo genitore. Queste sono solo bugie dettate dalla paura del cambiamento. Intanto, il mondo cambia comunque e cambierà ancora.
  • For too long schools have been afraid to intervene, while in truth there are delicate methods to explain to children, already in primary school, that some of them have two mothers and others two fathers, as in the case of our son.
    • Per troppo tempo la scuola ha avuto paura di intervenire, mentre in verità esistono metodi delicati per spiegare ai bambini, già alle elementari, che alcuni di loro hanno due mamme e altri due papà, come nel caso di nostro figlio.
  • What children need is adult, mature and responsible love from parents who put their needs before their own and who at the same time know how to set the right limits for them and help them grow. Growing up with two women or two men is no problem. In the Middle Ages many children grew up in monasteries with only women or only men and many of them became saints.
    • Quello di cui i bambini hanno bisogno è di un amore adulto, maturo e responsabile da genitori che antepongano le loro necessità alle proprie e che sappiano nello stesso tempo porre loro dei giusti limiti e aiutarli a crescere. Il fatto di crescere con due donne o con due uomini non rappresenta nessun problema. Nel medioevo molti bambini crescevano in Monastero solo con donne o solo con uomini e molti di essi sono diventati santi.
  • ...compared to love, affective availability equally belongs to different behavioral genres. What does it matter if they are two men with a child, or a man and a woman, or two women? I don't know who is able to decide how it is right to love.
  • [On the detractors of the Cirinnà bill who oppose homoparentality to the family of the Christian tradition] If you consider in which family Jesus was born, you realize [that] Mary conceives from a sacred entity outside of marriage, Joseph adopts - because "putative father" means "adoptive father" - a son who is not his and he does so out of love for his wife. And faced with this situation [...] the Cirinnà bill becomes fresh water.
    • [Sui detrattori del ddl Cirinnà che oppongono l'omogenitorialità alla famiglia della tradizione cristiana] Se lei considera in quale famiglia è nato Gesù, lei si rende conto [che] Maria concepisce da un'entità sacra al di fuori del matrimonio, Giuseppe adotta – perché "padre putativo" vuol dire "padre adottivo" – un figlio che non è suo e lo fa per amore di sua moglie. E davanti a questa situazione [...] il disegno di legge Cirinnà diventa acqua fresca.
  • I am in favor of civil unions but children are not a right. And they can't be bought. Point. Anyone who disagrees respects the opinions of others.
    • Sono favorevole alle unioni civili ma i figli non sono un diritto. E non si comprano. Punto. Chi non è d'accordo rispetti le opinioni altrui.
  • I'm gay, I can't have a child. I believe that you can't have everything in life, if it isn't there it means it shouldn't be there. It's also nice to deprive yourself of something. Life has its own natural path, there are things that should not be changed. And one of these is family.
    • Sono gay, non posso avere un figlio. Credo che non si possa avere tutto dalla vita, se non c'è vuol dire che non ci deve essere. È anche bello privarsi di qualcosa. La vita ha un suo percorso naturale, ci sono cose che non vanno modificate. E una di queste è la famiglia.
  • On the adoption of children I instinctively find the traditional figures of a man and a woman more appropriate. I try to think about the balance needed by children, but it is a complicated issue. It is not that one can argue that a heterosexual couple is necessarily able to give more love to a child.
  • [On the contrast between those who are in favor of civil unions and homoparenting and those who are against] [...] I would like someone to explain to me what the traditional family is. That of 5th century Athens? The one in Sparta? The one in Rome? [...] The patriarchal one of fifty years ago? That "wife, husband, son-two sons"? Is that? Is that the traditional family of the last fifty years? [...] The family is a socio-cultural product. [...] It is therefore completely clear that its concept is changing. [...] it would be necessary for these transformations [...] to take place with a minimum [...] of cultural foundation, of awareness, of conscience. Not in the face of "We want everything" and everything that comes to mind is a "natural right" because then two "naturalisms" are opposed: the Catholic one which is totally absurd because anything can be a Christian except a "naturalist "; and the one on the other side of the so-called "natural rights" which are a ghost [...].
    • [Sulla contrapposizione tra chi è a favore delle unioni civili e dell'omogenitorialità e chi è contrario] [...] vorrei che qualcuno mi spiegasse cos'è la famiglia tradizionale. Quella dell'Atene del V secolo? Quella di Sparta? Quella di Roma? [...] Quella patriarcale di cinquant'anni fa? Quella "moglie, marito, figlio-due figli"? È quella? È quella cioè degli ultimi cinquant'anni la famiglia tradizionale? [...] La famiglia è un prodotto socio-culturale. [...] È quindi del tutto evidente che il suo concetto si vada trasformando. [...] occorrerebbe che queste trasformazioni [...] avvenissero con un minimo di [...] fondamento culturale, di consapevolezza, di coscienza. Non alla faccia di "Vogliamo tutto" e ogni cosa che ci salti in mente è un "diritto naturale" perché poi si contrappongono due "naturalismi": quello cattolico che è di un'assurdità totale perché tutto può essere un cristiano fuorché un "naturalista"; e quello dall'altra parte dei cosiddetti "diritti naturali" che sono un fantasma [...].
edit

Other projects:

edit
 
Commons
 
Wikidata
Wikidata has open data related to:
 
Wikipedia
Wikipedia has an article about: