Yu Kwang-chung

Taiwanese poet

Yu Kwang-chung (Chinese: 余光中; 21 October 192814 December 2017) was a Taiwanese writer, poet, educator and critic.

The Yellow River flows torrential in my veins.
China is me I am China.

Quotes

edit
  • 小时候,乡愁是一枚小小的邮票,我在这头,母亲在那头。
    长大后,乡愁是一张窄窄的船票, 我在这头,新娘在那头。
    后来啊,乡愁是一方矮矮的坟墓,我在外头,母亲在里头。
    而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。
    • When I was small,
      Nostalgia was a tiny postage stamp,
      I, on this side,
      My mother, on the other.

      Later on,
      Nostalgia was a low tomb,
      I, outside.
      My mother, inside.

      And now,
      Nostalgia is the coastline, a shallow strait.
      I, on this side,
      The mainland, on the other.
      • "Nostalgia" (《乡愁》, "Xiangchou"), in The Isle Full of Noises: Modern Chinese Poetry from Taiwan, ed. and trans. Dominic Cheung (New York: Columbia University Press, 1987), p. 51
  • The Yellow River flows torrential in my veins.
    China is me I am China.
    • "Music Percussive", in An Anthology of Contemporary Chinese Literature. Taiwan: 1949–1974. Vol. I: Poems and Essays, eds. Pang-yuan Chi et al. (Taipei: National Institute for Compilation and Translation, 1977), p. 113
edit