Yu Kwang-chung
Taiwanese poet
Yu Kwang-chung (Chinese: 余光中; 21 October 1928 – 14 December 2017) was a Taiwanese writer, poet, educator and critic.
Quotes
edit- 小时候,乡愁是一枚小小的邮票,我在这头,母亲在那头。
长大后,乡愁是一张窄窄的船票, 我在这头,新娘在那头。
后来啊,乡愁是一方矮矮的坟墓,我在外头,母亲在里头。
而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。When I was small,
Nostalgia was a tiny postage stamp,
I, on this side,
My mother, on the other.Later on,
And now,
Nostalgia was a low tomb,
I, outside.
My mother, inside.
Nostalgia is the coastline, a shallow strait.
I, on this side,
The mainland, on the other.- "Nostalgia" (《乡愁》, "Xiangchou"), in The Isle Full of Noises: Modern Chinese Poetry from Taiwan, ed. and trans. Dominic Cheung (New York: Columbia University Press, 1987), p. 51
- The Yellow River flows torrential in my veins.
China is me I am China.- "Music Percussive", in An Anthology of Contemporary Chinese Literature. Taiwan: 1949–1974. Vol. I: Poems and Essays, eds. Pang-yuan Chi et al. (Taipei: National Institute for Compilation and Translation, 1977), p. 113
External links
edit- Encyclopedic article on Yu Kwang-chung on Wikipedia