Wang Zhihuan

Chinese poet

Wang Zhihuan (688–742) was a Chinese poet of the Tang dynasty.

Quotes

edit
  • 白日依山尽,
    黄河入海流。
    欲穷千里目,
    更上一层楼。
    • The sun along the mountain bows,
      the Yellow River seawards flows.
      You will enjoy a grander sight
      by climbing to a greater height.
    • "On the Stork Tower" (《登鹳雀楼》), trans. Yuanchong Xu
  • 黄河远上白云间,
    一片孤城万仞山。
    羌笛何须怨杨柳,
    春风不度玉门关。
    • The yellow sand rises as high as white cloud;
      The lonely town is lost amid the mountains proud.
      Why should the Mongol flute complain no willows grow?
      Beyond the Jade Gate vernal wind will never blow!
    • "Out Of The Great Wall" (《出塞》), trans. Yuanchong Xu

References

edit
  • Song of the Immortals: An Anthology of Classical Chinese Poetry, trans. Yuanchong Xu (Beijing: New World Press, 1994), p. 54
edit
 
Wikipedia
Wikipedia has an article about: