Takuboku Ishikawa

Japanese poet (1886-1912)

Ishikawa Takuboku (Japanese: 石川 啄木) (February 20, 1886April 13, 1912) was a Japanese poet.

With the troubled eyes of a youth
I envied
Birds flying—
Flying they sang.

Quotes

edit
  • Like to a stone
    That rolls down a hill,
    I have come to this day.
    • A Handful of Sand ("Ichiaku no Suna"), as translated by Shio Sakanishi
  • With the troubled eyes of a youth
    I envied
    Birds flying—
    Flying they sang.
    • A Handful of Sand ("Ichiaku no Suna"), as translated by Shio Sakanishi
  • Kyoshitsu no
    Mado yori nigete
    Tada hitori
    Kano shiro-ato ni
    Ne ni yukishi ka na
    • Running away
      From the window of a classroom,
      Alone,
      I lay down among the ruins of a castle.
      • Quoted in Modern Japanese Literature, ed. Donald Keene (New York: Grove Press, 1960), p. 208
  • たはむれに母を背負ひて
    そのあまり軽きに泣きて
    三歩あゆまず
    • tawamure ni haha wo seoite
      sono amari ni karoki ni nakite
      sanpo ayumazu
      • Just for fun I put mother on my back
        but cried because she was so light
        I couldn't even do three steps.

Quotes about Ishikawa

edit
  • Ishikawa was a poet of great ability who wanted to develop critical 'realism', but dealt too 'emotively' with human suffering and was isolated from the mainstream of socialist activity. He was passionately in sympathy with the latter, but is marked down as a 'romantic'.
    • E. Stuart Kirby, Russian Studies of Japan: An Exploratory Survey (1981), p. 103
edit