Marjane Satrapi

Iranian-French graphic novelist, cartoonist, illustrator, film director, and children's book author

Marjane Satrapi (born November 22, 1969) is an Iranian-born French graphic novelist, cartoonist, illustrator, film director and children's book author.

Satrapi in 2008


  • When they talk about “The men ruined this, the men did that,” it is a person, and their sex comes after what they’ve done. I believe that we say too much “We the women” and “We the men,” but should say “We the human beings.” There are really two types of human being -- the ones who care about environment, who want a more just society; and the other ones who care about greed and war. So it’s not a question of East and West, and American and Iranian, and women and men.
  • The words are not the same and the feeling is not the same. You know, they say in France that translation is like a woman. She is either beautiful or faithful. So it’s better when she’s beautiful because when she’s too faithful it might be very ugly. This is French people. This translation, though, is very well made. This is my American editor, who knows me very well who has made the translation. But in any translation you lose a little bit.
  • If the majority of people were right, we'd be living in paradise. But we are not living in paradise, we are living in hell. What does it mean? That means the majority of people are wrong. So I never believed what people told me.
  • This is past, and it really comes from a very dark moment of my life. Dying is...When people say there is no alternative, there is always an alternative - to die, for example. It's a choice. You always have this choice.
  • Well depressive, I don't know. If you have a little sensibility or a heart you have all the reason to be depressed once in a while. But the depression is like a motor for creation. I need a little bit of depression, a bit of acid in my stomach, to be able to create. When I'm happy I just want to dance."
Wikipedia has an article about: