Mariana Savka
Ukrainian poet and children's writer
Mariana Savka(ukrainian Мар'яна Орестівна Савка; born February 21, 1973) is a Ukrainian poet, children's writer, translator and a publisher.
Quotes
editОсь Господь. Він убитий лежить у труні.
Воскресіння злетіло, здається, із графіка.
Він був волонтером в останній найгіршій війні.- Translation:
Here lies the Lord. Slain in a coffin.
The Resurrection, it seems, is off schedule.
He was a volunteer in this last most terrible war. - Here lies the Lord, 2022
- Translation:
- Що змінилося, сестро?
Куля повітряна
стала свинцевою.
Метафора – мертвою.- Translation:
What changed, my sister?
Our hot-air balloon
turned into a lead ball.
The metaphor — died. - We wrote poems, 2022
- Translation:
Quotes about person/work
edit- ...Marjana Savka’s poems ― lyrical, exuberant, but underwritten by a tough-minded skepticism... sum up this middle generation’s difficult and lasting achievement.”