Luis Rafael Sánchez

Puerto Rican playwright and novelist (born 1936)

Luis Rafael Sánchez (born November 17, 1936) is a Puerto Rican essayist, novelist, and short-story author.

Quotes

edit
  • …I have discovered that plays are easier to write than novels if the writer has a certain verbal facility, a certain capacity for the colloquial, an ear for the secret cadences of the spoken word. A play can be written with more ease than a novel…
  • …every day I’m convinced that if one is firmly planted in his own world, the work necessarily appeals to a greater number of people. In that sense, I want to profit from my Caribbean self and incorporate it into my literature, hoping to give testimony to who and what I am…
  • …The resistance to English, the fear of English, has made us bad readers of English literature, because of our fear of contaminating the Spanish language, of losing it in the avalanche of North American influence…
  • Remember that Puerto Rican literature always experienced a kind of shortcoming because there was a moral obligation to write realistically, to dramatize our struggle for independence—our colonial drama. If this was ignored, it became a faulty literature which should be punished with oblivion. Imaginative literature was practically disqualified…

Quotes about Luis Rafael Sánchez

edit
  • The truth is that our men writers get a lot more attention than our women writers. There are some very good female writers, like Magali Garcia Ramis, who has a beautiful novel, Felices dias, Tio Sergio, translated as "Happy Days, Uncle Sergio." Her novel is as good as Luis Rafael Sánchez's La guaracha del Macho Comacho, published in the United States as Macho Comacho's Beat, but it hasn't been admired as much.
    • Rosario Ferré interview in Backtalk: Women Writers Speak Out by Donna Marie Perry (1993)
edit
 
Wikipedia
Wikipedia has an article about: