Lesya Ukrainka
Ukrainian poet and writer (1871–1913)
Lesya Ukrainka (born Larysa Petrivna Kosach, Ukrainian: Лариса Петрівна Косач; 25 February [O.S. 13 February] 1871 – 1 August [O.S. 19 July] 1913) was Ukrainian poet, playwright and translator, political, social and feminist activist.
Quotes
edit- Ні! Я жива! Я буду вічно жити!
Я в серці маю те, що не вмирає.- Translation: No! I live! I will live forever! I have a heart that does not die.
- The Forest Song , 1911
- Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Жити хочу! Геть, думи сумні!- Translation: Yes, I will laugh despite my tears,
I’ll sing out songs amidst my misfortunes;
I’ll have hope despite all odds,
I will live! Away, you sorrowful thoughts! - Contra spem spero!, 1890
- Translation: Yes, I will laugh despite my tears,
Quotes about person/work
edit- Lesya Ukrainka set Ukrainian culture free from the image of provinciality imposed on it by discourse of the Russian Empire around the turn of the 20th century.