Kenneth Gärdestad

Swedish song lyricist, architect and lecturer

John Charles Kenneth Gärdestad (9 May 1948 – 3 March 2018) was a Swedish songwriter, lyricist and architect who was known for his contribution with his younger brother Ted Gärdestad, who was a singer and composer whose music career was popular in his native country during the 1970s.

In my world, I would like to take as much positive vibrations as possible.

Quotes edit

  • Om man hade nyckeln till hur en psykisk sjukdom kan uppkomma och hur man ska ta hand om den hade vi väl klarat oss bättre här i världen.
  • Jag vill inte att minnet av Ted [Gärdestad] förknippas för mycket med hans sjukdom utan också hur positiv han var. Han kunde ju göra det här trots rösterna han hörde. Han sade ibland att han skulle ställa rösterna inför rätta, de skulle stå till svars för grejerna de gjorde mot honom.
  • ...ar det ju viktigt att låtarna inte innehöll för många ord på “p”, eftersom det gav ett poppande ljud. “K” var inte heller så poppis. Däremot var “u” en bra bokstav och så gärna mycket vokaler i texterna...
    • Translation: ...It was important that the songs do not contain too many words with "P" since it gave a popping sound. "K" was not so poppy either. On the other hand, "U" was a good letter and had so many vowels in the texts...
    • On constructing the lyrics for Ted Gärdestad's songs, to avoid plosives, such as "Himlen är oskyldigt blå”, as quoted on Kenneth Gärdestad: “Jag vill inte att minnet av Ted förknippas för mycket med hans sjukdom”, Lahti, Gabriella, News55.SE, published on 20 February 2016 (web)
  • I min värld vill jag ju ta upp så mycket positiva vibrationer som finns. Samma gäller vår musik. Jag känner ju att det finns så stort genomslag.

Song lyrics edit

 
I want to have my own moon I can go to, where I can forget that you left me.
 
Sun, wind and water are the best as I know.

With Ted Gärdestad edit

Undringar (1972) edit

  • Jag vill ha en egen måne, jag kan åka till
    Där jag kan glömma att du lämnat mig
    Jag kan sitta på min måne och göra vad jag vill
    Där stannar jag tills allting ordnat sig.
    • Translation: I want to have my own moon, I can go to
      Where I can forget that you left me
      I can sit on my moon and do what I want
      Where I stay until everything is alright.
    • "Jag vill ha en egen måne", lyrics written by Kenneth

Ted (1973) edit

  • Sol, vind och vatten är
    Det bästa som jag vet
    Men det är på dig jag
    Tänker I hemlighet
    Sol, vind och vatten
    Höga berg och djupa hav
    Det, är mina drömmar vävda av
    • Translation: Sun, wind and water are
      The best as I know
      But it's on you, I
      Think secretly
      Sun, wind and water
      High mountains and deep sea
      That is my dream woven off.
    • "Sol, vind och vatten", lyrics written by Kenneth

Satellite (1979) edit

  • I, I've got no fear of flyin' high
    'Cause high above the rainbow, my sun's gonna shine
    And nothing can happen as long as you're mine
    So I'll make my landing alive
    • English version of "Satellit" (non-album song representing Sweden in the Eurovision Song Contest 1979), lyrics written by Kenneth

Quotes about Kenneth Gärdestad edit

External links edit

 
Wikipedia
Wikipedia has an article about:
 
Commons
Wikimedia Commons has media related to: