Francesco Sansovino
Italian scholar, humanist and man of letters (1521-1586)
Francesco Tatti da Sansovino (1521–1586) was a versatile Italian scholar and man of letters, also known as a publisher.
Sourced
editConcetti Politici (1578)
edit- Quella guerra è giusta ch’ è necessaria : e quelle armi sono pie, nelle quali non resta altra speranza che nelle dette armi.
- XLL.
- Translation: That war is just which is necessary, and those arms are righteous wherein reposes no other hope save in the arms themselves.
- Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 403.
- Non hanno gli huomini maggior nimico che la troppa prosperità, perchè gli fa impotenti di se medesimi, licentiosi et arditi al male, e cupidi di turbare il ben proprio con cose nuove.
- CCLXI.
- Translation: Men have no greater enemy than excessive prosperity, for it destroys their mastery over themselves and makes them licentious and vicious, with a hankering after novelties destructive of their own well-being.
- Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 376.
- Gli Ambasciadori sono gli occhi e gli orecchi de gli stati.
- CCLXXVI.
- Translation: Ambassadors are the eyes and ears of States.
- Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 305.