Federico Faggin

Italian-American physicist, engineer, inventor and entrepreneur

Federico Faggin (born 1 December 1941) is an Italian physicist, engineer, inventor and entrepreneur.

Federico Faggin in 2011

Quotes

edit
  • Humanity is at a crossroads. Either it returns to the belief that it has a different nature than machines or it will be reduced to a machine among machines. The risk is not that artificial intelligence will become better than us, but that we will freely decide to submit to it and its masters.
  • Not even the most advanced form of artificial intelligence can ever replace man. Because there is something in human beings that is irreducible to machine knowledge: self-awareness, free will, doubt, feelings.
  • Artificial intelligence does not have the capacity to be creative. True creativity leads to what has never existed, it goes far beyond combining what already exists. If we ask it to redesign this theatre, the AI shuffles the chairs it finds in the room, but it is we who have to decide whether or not we like the way it does it, remembering that those chairs were derived from algorithms from data created by us. The computer recognises the correlation between symbols, but it does not understand and it is useless to pretend it does, because it will never understand nothing.
  • L’intelligenza artifciale non ha la capacità di essere creativa. La vera creatività porta a ciò che non è mai esistito, va ben oltre la combinazione di ciò che già esiste. Se le chiediamo di riprogettare questo teatro, l'AI rimescola le sedie che trova nella stanza ma siamo noi che dobbiamo decidere se ci piace o meno come lo fa, ricordando che quelle sedie sono state ricavate da algoritmi che partono da dati creati da noi. Il computer riconosce la correlazione tra simboli, ma non capisce ed è inutile pretenderlo, perché non capirà mai un tubo.
  • Wired Next Festa Trentino (September 29, 2024)
  • The matter is the ink with which the consciousness writes its self-experience.
  • We are spiritual beings, temporarily imprisoned in a physical body that is similar to a machine. But we are much more than a machine. We are consciousness, infinite and irreducible entities.
    • Siamo esseri spirituali, temporaneamente imprigionati in un corpo fisico simile a una macchina. Ma siamo molto più di una macchina. Siamo coscienza, entità infinite. Irriducibili.
  • A robot won't ever be able to be like us, it is solely a symbolic representation, it does what we ask to it to do. With professor Giacomo D'Ariano, who is an authority in the field of quantum physics, I elaborated the first theory of consciousness. There exists a link between quantum information and consciousness, and through this link we are able to explain phenomena that couldn't explain before.
    • Un robot non potrà mai essere come noi, è solo una rappresentazione simbolica, fa quello che gli diciamo di fare. Con il professore Giacomo D'Ariano, che è un'autorità della fisica quantistica, ho elaborato la prima teoria della coscienza. C'è un legame tra l'informazione quantistica e la coscienza, e attraverso questo legame si spiegano fenomeni che prima non si riuscivano a capire.
  • The true reality is the interior one, quantistic, and private. We as conscious entities belong to the part-whole of the One, One is all that exists, [One] is what we call God.
    • La realtà vera è quella interiore, quantistica, privata. Noi come entità coscienti siamo una parte-intero di Uno, Uno è tutto ciò che esiste, è Dio, diciamo.
edit