Emily Nasrallah

Lebanese writer (1931–2018)

Emily Nasrallah, born Emline Abu Rashed (July 6, 1931 - March 13, 2018), a Lebanese novelist and feminist activist.

Quote

edit
  •  

The printed book is the real book, and I can only read in it. I believe it will remain despite modern tools.

 

الكتاب الورقي هو الكتاب الحقيقي، ولا أجيد القراءة إلّا فيه، وأظنّ أنه سيبقى على رغم الأدوات المستحدثة.

  •  

I'm still a country girl and haven't changed. I have lived in Beirut since 1953, but my thoughts and even dreams go back there...

 

أنا لا أزال فتاة ريفية ولم أتغيّر. سكنت منذ عام 1953 في بيروت، ولكنّ أفكاري وحتى أحلامي تعود إلى هناك... .

  •  

I am a country girl and have not changed. I have gained many additions from the city through education, knowledge, openness, and the expansion of accepting new ideas. However, I remain that country girl in my simplicity, and I try all the time to learn from my existence in the city.

 

أنا فتاة ريفية ولم أتغيّر. اكتسبتُ من المدينة إضافات كثيرة عن طريق العلم والمعرفة والانفتاح والتوسّع في قبول الأفكار الجديدة. ولكني بقيت تلك الفتاة الريفية ببساطتي وأحاول طوال الوقت أن أتعلّم من وجودي في المدينة.

  •  

True writing is the one that reflects the individual's and society's situation, introduces us to its unique community, and takes us into the subjectivity of women and the experiences they live.

 

الكتابة الحقيقية هي التي تعكس وضع الفرد والمجتمع وتعرّف عن مجتمعها الخاص وتُدخلنا إلى ذاتية المرأة والحالات التي تعيشها.

  •  

In the East, our freedom is restricted, but I am not in favor of absolute freedom, as it entails self-accountability and responsibility; it is not about being unrestrained. Women's freedom is human freedom, and it is also men's freedom, as men are not free in our society either. Thus, freedom is a subjective, personal, and individual matter, not an absolute concept.

 

نحن في الشرق حريتنا مقيّدة، ولكني لست مع الحريّة المطلقة لأنّ فيها محاسبة للذات ومسؤولية، وهي ليست انفلاتاً. حرية المرأة هي حرية الإنسان وحرية الرجل أيضاً، فالرجل ليس حرّاً في مجتمعنا أيضاً. إذاً الحرية هي مسألة ذاتية وشخصية وفردية وليست في المطلق.

  •  

Everything I have written is a reflection of what I have lived.

 

كلّ ما كتبته هو انعكاس لِما عشته.

  •  

When I started learning to write in elementary school and how to combine letters, my uncle began giving me essay topics to write and correcting them for me. Thanks to him, I realized that writing is a very important process because you express yourself through a pen, communicate with your world through written words, and others can easily and transparently read you.

 

عندما بدأت أتعلم الكتابة في المدرسة الابتدائية، وكيف أركّب الحروف على بعضها، بدأ خالي يعطيني مواضيع إنشائية لأكتبها ويصحّحها لي. وبفضله، استوعبتُ أنّ عملية الكتابة هي عملية مهمّة جدّاً لأنك تعبّرين عن نفسك بواسطة قلم وتتفاهمين مع عالمك عن طريق الكلمة المكتوبة ويستطيع أن يقرأك غيرك بسهولة وشفافية.

  •  

[What wisdom has life taught you?] The wisdom is to act on our convictions and not deceive ourselves. This is very important in any endeavor, whether we are plowing the land, painting, or writing. The key is to be true to ourselves before being true to others, to build trust in our work and in ourselves, and to take into account the opinions of those around us, especially those who encourage us sincerely and with love.

 

[ما هي الحكمة التي سقتك إيّاها الحياة؟] الحكمة هي أن نعمل قناعاتنا ولا نغشّ أنفسنا، وهذا مهمّ جدّاً في أيّ عمل كان، سواء كنّا نحرث الأرض أو نرسم أم نكتب. المهمّ أن نكون مخلصين لذواتنا قبل إخلاصنا مع الآخرين، وأن نكوّن ثقة بعملنا وبأنفسنا وأن نعمل برأي الآخرين ممّن حولنا، وتحديداً الذين يشجعوننا بإخلاص ومحبّة.

  Her interview with Aljoumhouria newspaper 2015.