Open main menu

Axis & Allies (2004 video game)

2004 video game

Axis & Allies is a 2004 real-time strategy World War II video game developed by TimeGate Studios and published by Atari, Inc. for the Windows XP and older platforms. It is based on the board game series Axis & Allies from Milton Bradley and also on TimeGate's Kohan series. The player acts as a commander of WWII to build military forces to fight against other generals. Axis & Allies is TimeGate's best-selling game release.

United StatesEdit

GeneralsEdit

Henry H. Arnold
  • Offense is the essence of airpower.
  • Airpower is the key to victory.
  • Lives will be saved by appropriate use of your air force.
  • We must defeat the forces of tyranny.
  • Your nation depends on you.
Dwight D. Eisenhower
  • Pessimism never won any battle.
  • Democracy will only be safe with the utter defeat of our enemies.
  • Do not waste the lives of your troops.
  • Your task will not be an easy one.
  • The courageous must protect freedom.
Chester W. Nimitz
  • We will do what must be done.
  • Do not underestimate our enemies.
  • We will constantly press the enemy with the full weight of our resources.
  • We must show uncommon valor.
  • Let us have the courage never to give up.
George S. Patton
  • No soldier ever won a war by dying for his country.
  • Always attack, never defend!
  • Do your best, that's all I ask.

RegimentsEdit

Infantry
  • Fall in!
  • On your feet!
  • Open fire!
  • Atten-hut!
  • Commence fire!
  • It's the general!
  • At the ready.
  • Awaiting orders.
Mortar Infantry
  • Digging in.
  • Pour it on!
  • Reporting as ordered!
  • Fire at will!
  • Detachment ready.
Engineer
  • When do we get some R&R sir?
  • We'll be there.
  • Do you need something sir?
  • On the job.
Airborne Infantry
  • Sound off!
  • Airborne!
  • Geronimo!
  • Charge!
Halftrack
  • Waiting for orders.
  • Mount up!
  • Let's roll.
  • Lay down some fire!
Medium Tank
  • Situation normal.
  • What's wrong?
Heavy Tank
  • What are your orders?
  • Coming through!
  • Clear the road.
  • Take 'em out!
  • Engagin' enemy.
Artillery Tank
  • Fire for effect!
  • Zeroing in.
  • Good to go sir.
  • Ready and waiting.

Great BritainEdit

GeneralsEdit

Bernard Montgomery
  • We must win this, together!
  • Bomb them to oblivion.
  • Here, we will stand and fight.
  • Prepare well before striking.
  • Their secrets are ours.
Louis Mountbatten
  • War is a noble art.
  • Look sharp men!
  • Straighten that uniform soldier.
  • Battles are won with information.
  • Will you get the army moving now? Please?
Archibald Wavell
  • Time to take the war to the enemy.
  • We do not hear the letter "H". / We do not not retreat another inch.
  • We cannot afford defeat.
  • We can always rebuild what we bomb.
  • Brace yourself to your duty.
Orde Wingate
  • Show the enemy no mercy.
  • *unintelligible* is really swaying thoughts.

RegimentsEdit

Mechanized Infantry
  • Come to attention lads.
  • Ready sir.
  • I wish I'd bombed that.
  • Right away sir.
  • Over the top lads.
  • For king and country.
  • Forward march!
Anti-Tank Halftrack
  • Requesting orders.
  • We'll give it a go.
Heavy Tank
  • Make way.
  • What are your orders?
Artillery Tank
  • Waiting for target.
  • Repositioning.
  • Limbering up.
  • Time for a fight lads.
Flame Tank
  • Which way to the front?
  • Fueled and ready sir!
  • Don't start without us.

UnitsEdit

Supply Depot Truck
  • I was hoping for a nice stroll.
  • Would you like some tea sir?

RussiaEdit

GeneralsEdit

Vasily Chuikov
  • Better to die fighting than pay the price for failure.
  • You must not fail mother Russia.
  • Control the skies, control the battle.
  • Bring catastrophe to our enemies.
Ivan Konev
  • We have ways of knowing if you do not do your duty.
  • Communism will prevail over fascist dogs.
  • Mother Russia calls upon her son.
  • Glory of the revolution must continue.
  • We will compound and destroy the fascists.
Konstantin Rokossovsky
  • Our numbers will overwhelm the Germans.
  • Lure the enemy in and destroy him!
  • Let the nightmare of Stalingrad haunt our enemies.
  • The might of Russia is behind you.
  • The enemy is in our grasp.
Georgy Zhukov
  • Wars are won by a strong will for victory.
  • The invaders must be destroyed.
  • Fight to the last drop of blood.
  • Show unity and courage.
  • This is a war of the entire Russian people.

RegimentsEdit

Anti-Tank Infantry
  • Мы готовы ("We are ready") [My gotovy]
  • Ждём приказа ("Waiting for orders") [Zhdom prikaza]
  • Взвод готов ("Platoon is ready") [Vzvod gotov]
  • Следуем на позицию ("Follow the position") [Sleduyem na pozitsiyu]
  • Обеспечиваем быстрый дозор ("Getting a quick reconnaissance", "Providing a quick patrol") [Obespechivayem bystryy dozor]
  • Атака! ("Attack!") [Ataka!]
  • За победу! Ура! ("For victory! Hurray!") [Za pobedu! Ura!]
  • Уничтожить противника! ("Destroy the enemy!") [Unichtozhit' protivnika!]
Mortar Infantry
  • Пехота готова ("Infantry is ready") [Pekhota gotova]
Conscript
  • Приготовились ("Get ready") [Prigotovilis']
  • Жги! ("Burn it!") [Zhgee!]
  • Готовы к маршу ("Ready for the march") [Gotovy k marshu]
  • Нам нет равных! ("We have no equal!") [Nam net ravnykh!]
Engineer
  • Какие будут распоряжения ("Awaiting orders") [Kakiye budut rasporyazheniya]
  • Сообщите координаты ("Which coordinates?") [Soobshchite koordinaty]
  • Пора к бою ("It's time to fight") [Pora k boyu]
  • Мы выступаем ("We are moving") [My vystupayem]
Rocket Truck
  • К бою готовы ("Ready for battle") [K boyu gotovy]
  • За Сталина! ("For Stalin!") [Za Stalina!]
  • Ждём команды ("Waiting for the team") [Zhdom komandy]
  • Заградительный! Огонь! ("Protective! Barrage!") [Zagraditel'nyy! Ogon'!]
Medium Tank
  • Танки готовы ("Tanks are ready") [Tanki gotovy]
  • Целься! Огонь! ("Aim! Fire!") [Tsel'sya! Ogon'!]
  • Прицелиться ("Aim") [Pritselit'sya]
  • Во славу россии! ("Glory to Russia!") [Vo slavu rossii!]
  • Наконец-то есть дело ("Finally, we have something to do") [Nakonets-to yest' delo]
Artillery Tank
  • Машина к бою готова ("Machine ready for battle") [Mashina k boyu gotova]

GermanyEdit

GeneralsEdit

Albert Kesselring
  • The blitzkrieg permits no delays.
  • Our victory will be swift and decisive.
  • Take command of the air and when you engage the enemy.
  • *unintelligible*
Erich von Manstein
  • Strength of character, and inner fortitude, are decisive factors.
  • Show your will to fight.
  • Courage for the Fatherland.
  • You are the soldiers of history.
  • Your nation depends on your strength.
Erwin Rommel
  • Don't fight a battle if you don't gain anything by winning.
  • Get moving, or I'll take command myself!
  • The enemy must be annihilated.
  • Don't look left or right, only forward!
  • In the absence of orders, go find something and kill it!
Gerd von Rundstedt
  • What do you have to report?
  • Our enemies are weak and cowardly.
  • The Führer is watching.
  • The Fatherland supports the brave soldiers.
  • Do not fear the enemy.

RegimentsEdit

Infantry
  • Schnell! Schnell! ("Fast! Fast!")
  • Jawohl. ("Yes sir")
  • Einsatzbereit. ("Ready for use", "Ready for action")
Mortar
  • Marschbereit. ("Ready to march")
Engineer
  • Stillgestanden! ("Attention!")
Airborne Infantry
  • Wir sind bereit! ("We are ready!")
  • Marsch! ("March!")
Anti-Tank Halftrack
  • In Bereitschaft. ("On standby")
  • Gute Idee, Herr Kommandant. ("Good idea, commander")
  • Wir verlegen jetzt. ("We're moving now")
  • Was muss gemacht werden? ("What has to be done?")
  • Geschütze, Feuer! ("Guns, fire!")
  • Sie spüren Deutschlands Macht! ("They're experiencing Germany's power!")
Artillery Halftrack
  • Wir kennen den weg. ("We know the way")
Medium Tank
  • Vorwärts! ("Forward!")
Heavy Tank
  • Panzer klar zum Einsatz. ("Tank ready for use")
  • Die sind uns nicht gewachsen! ("They're no match for us!")
  • Hunde, wollt ihr ewig leben? ("Dogs, do you want to live forever?")
  • Wer von euch will sterben? ("Which one of you wants to die?")
Artillery Tank
  • Wir kennen den weg. ("We know the way")

JapanEdit

GeneralsEdit

Tadamichi Kuribayashi
  • To die for the emperor, is a great honor.
  • Death, before disgrace.
  • We will fight to the last.
  • There can be only victory.
  • Find your enemy and destroy him.
Isoroku Yamamoto
  • We must claim victory now!
  • The fate of the Empire depends upon you.
  • I *unintelligible* devote yourself totally to your mission.
  • Bring shame upon the enemy!
  • We will catch them unprepared!
Gunichi Mikawa
  • Strike first, and strike [far/hard].
  • Fight with honor.
  • Give the enemy no quarter.
  • Honor the sacrifices of our people.
Chuichi Nagumo
  • The Emperor's honor must be protected.
  • Marshal your forces for the battle that matters.
  • You have been entrusted with a greater responsibility.
  • Destroy the enemy from within.
  • We will show them no mercy.

RegimentsEdit

Infantry
  • 行動準備 ("Prepare for action", "Ready to move") [Kōdō junbi]
  • ... 戦の始まりだ! ("... the battle is starting!") [... sen no hajimarida!]
  • もっと早くだ ("Faster") [Motto hayakuda]
Engineer
  • はい! ("Yes!") [Hai!]
Banzai Infantry
  • バンザイ! ("Banzai!")
Airborne Banzai Infantry
  • 攻撃! ("Attack!") [Kōgeki!]
  • 天皇陛下に、ご奉仕するぞ ("I will serve the Emperor") [Ten'nōheika ni, go hōshi suru zo]
Artillery Halftrack
  • やっと出番だ! ("It's finally my turn!") [Yatto debanda!]
Artillery Tank
  • ようい ("Ready!", "At attention!") [Yō i!]
  • 位置につけ ("Take your position!") [Ichi ni tsuke!]
  • 発砲 ("Fire!") [Happō!]

External linksEdit