Antonia Pozzi

Italian poet

Antonia Pozzi (Milan, February 13, 1912 – Milan, December 3, 1938) was an Italian poet.

Quotes

edit
  • Sabato notte, con una luna che inondava tutta la valle, sono salita sulla Grigna, ed ero lassù prima dell'alba, sola sulla vetta, sotto il sorriso gelido delle ultime stelle.
    • Saturday night, with a moon flooding the entire valley, I climbed the Grigna, and I was up there before dawn, alone on the summit, under the icy smile of the last stars.
  • Vorrei che mi portassero giù un bel pietrone della Grigna e vi piantassero ogni anno rododendri, stelle alpine e muschi di montagna – Pensare d'esser sepolta qui non è nemmeno morire: è un tornare alle radici. Ogni giorno le sento più tenaci dentro di me. Le mie mamme montagne.[1]
    • I would like them to bring down a beautiful boulder from the Grigna and plant rhododendrons, alpine stars, and mountain moss there every year. To think of being buried here is not even to die: it is a return to the roots. Every day I feel them more tenacious inside me. My mother mountains.
  • Desidero essere sepolta a Pasturo, sotto il masso della Grigna, fra cespi di rododendro. Mi ritroverete in tutti i fossi che ho tanto amato e non piangete, perché ora io sono in pace.
    • I wish to be buried in Pasturo, beneath the boulder of Grigna, among clumps of rhododendron. You will find me in all the ditches I have loved so much, and do not weep, for now I am at peace.

References

edit
  1. Da Diari, 10 settembre 1937, in Mi sento in un destino: Diari e altri scritti.