Last modified on 25 September 2014, at 18:30

The Godfather

The Godfather.png
Godfather puppetmaster.jpg

The Godfather is a 1972 film about a Mafia crime family and the outbreak of a New York City gang war in the late 1940s.

Directed by Francis Ford Coppola. Written by Francis Ford Coppola and Mario Puzo, based on Puzo's novel.


Peter ClemenzaEdit

  • [to Rocco Lampone, after Rocco has killed Paulie Gatto] Leave the gun, take the cannoli.
  • [Last words to Carlo before he kills him] Hello, Carlo.

DialogueEdit

Bonasera: I believe in America. America has made my fortune. And I raised my daughter in the American fashion. I gave her freedom, but I taught her never to dishonor her family. She found a boyfriend, not an Italian. She went to the movies with him. She stayed out late. I didn't protest. Two months ago he took her for a drive, with another boy friend. They made her drink whiskey and then they tried to take advantage of her. She resisted. She kept her honor. So they beat her. Like an animal. When I went to the hospital her nose was broken. Her jaw was shattered, held together by wire. She couldn't even weep because of the pain. But I wept. Why did I weep? She was the light of my life. A beautiful girl. Now she will never be beautiful again. [He breaks down at this point, and the Don gestures to Tom Hagen to get him a drink.] Sorry... [He regains his composure and carries on.] I went to the police, like a good American. These two boys were brought to trial. The judge sentenced them to three years in prison, and suspended the sentence. Suspended sentence! They went free that very day! I stood in the courtroom like a fool, and those two bastards, they smiled at me. Then I said to my wife, "For justice, we must go to Don Corleone."
Don Corleone: Why did you go to the police? Why didn't you come to me first?
Bonasera: What do you want of me? Tell me anything, but do what I beg you to do.
Don Corleone: What is that? [Bonasera whispers his request in the Don's ear] That I cannot do.
Bonasera: I will give you anything you ask.
Don Corleone: We've known each other many years, but this is the first time you ever came to me for counsel or for help. I can't remember the last time that you invited me to your house for a cup of coffee, even though my wife is godmother to your only child. But let's be frank here. You never wanted my friendship. And, uh, you were afraid to be in my debt.
Bonasera: I didn't want to get into trouble.
Don Corleone: I understand. You found paradise in America, you had a good trade, you made a good living. The police protected you and there were courts of law. You didn't need a friend like me. But, now you come to me, and you say: "Don Corleone, give me justice." But you don't ask with respect. You don't offer friendship. You don't even think to call me Godfather. Instead, you come into my house on the day my daughter is to be married, and you ask me to do murder for money.
Bonasera: I ask for justice.
Don Corleone: That is not justice. Your daughter is still alive.
Bonasera: Let them suffer then, as she suffers. How much shall I pay you?
Don Corleone: [shakes his head ruefully] Bonasera, Bonasera. What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? If you'd come to me in friendship, then that scum that ruined your daughter would be suffering this very day. And if by chance an honest man like yourself should make enemies, then they would become my enemies. And then they would fear you.
Bonasera: Be my friend. Godfather.
[The Don shrugs, Bonasera bows toward the Don and kisses the Don's hand.]
Don Corleone: Good. Someday, and that day may never come, I'll call upon you to do a service for me. But until that day, accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.
Bonasera: Grazie, Godfather.
Don Corleone: Prego. [Bonasera leaves, and Don Corleone turns to Tom] Give this to, uh, Clemenza. I want reliable people, people who aren't going to be carried away. After all, we're not murderers, in spite of what this undertaker thinks.

Johnny Fontane: A month ago, he bought the movie rights to this book. A best seller – and the main character, it's a guy just like me. I, uh, I wouldn't even have to act, just be myself. [choking up] Oh, Godfather, I don't know what to do. I don't know what to do.
[Don Corleone stands up and shakes Johnny.]
Don Corleone: [shouting] You can act like a man!
[Don Corleone slaps Johnny.]
Don Corleone: What's the matter with you? Is this how you turned out? A Hollywood finocchio that cries like a woman? [mockingly] "What can I do? What can I do?" What is that nonsense? Ridiculous. [As Sonny walks in, after spending a few moments with his mistress] You spend time with your family?
Johnny Fontane: Sure I do.
Don Corleone: Good. Because a man who doesn't spend time with his family can never be a real man. Come here. You look terrible. I want you to eat. I want you to rest a while. And in a month from now, this Hollywood bigshot's gonna give you what you want.
Johnny Fontane: It's too late, they start shooting in a week.
Don Corleone: I'm going to make him an offer he can't refuse. Now, you just go outside and enjoy yourself, and, uh, forget about all this nonsense. I want you, I want you to leave it all to me.

Don Corleone: [to Sollozzo] I must say no to you, and I'll give you my reasons. It's true, I have a lot of friends in politics, but they wouldn't be friendly very long if they knew my business was drugs instead of gambling, which they regard as a – a harmless vice. But drugs is a dirty business. It makes, it doesn't make any difference to me what a man does for a living, understand. But your business is, uh, a little dangerous.
Sollozzo: If you're worried about security for your million, the Tattaglias'll guarantee it.
Sonny: Aw, you're telling me that the Tattaglias guarantee our investment?
Don Corleone: [glances briefly at Sonny] I have a sentimental weakness for my children, and I spoil them, as you can see. They talk when they should listen. Anyway, Signor Sollozzo, my no to you is final. I want to congratulate you on your new business. I'm sure you'll do very well, and good luck to you. Especially since your interests don't conflict with mine. Thank you.
[Sollozzo leaves]
Don Corleone: [to Sonny] What's the matter with you? I think your brain's going soft with all that comedy you're playing with that young girl. Never tell anybody outside the family what you're thinking again.

Sollozzo: Your boss is dead. I know you're not in the muscle-end of the family, Tom, so I don't want you to be scared. I want you to help the Corleones, and I want you to help me. [hands Tom a drink.] Yeah, we got him outside his office just about an hour after we picked you up. Drink it. So now it's up to you to make the peace between me and Sonny. Sonny was hot for my idea, wasn't he? And you knew it was the right thing to do.
Tom Hagen: Sonny'll come after you with everything he's got.
Sollozzo: That'll be his first reaction, sure. That's why you gotta talk some sense into him. The Tattaglia family is behind me with all their people. The other New York Families will go along with anything that will prevent a full-scale war. Let's face it, Tom, and all due respect, the Don, rest in peace, was slippin'. 10 years ago, could I have gotten to him? Well, now, he's dead. He's dead, Tom, and nothing can bring him back. So you gotta talk to Sonny. You gotta talk to the caporegimes, that Tessio and that fat Clemenza. It's good business, Tom.
Tom Hagen: I'll try, but even Sonny won't be able to call off Luca Brasi.
Sollozzo: Yeah, well, let me worry about Luca. You just talk to Sonny - and the other two kids.
Tom Hagen: I'll do my best.
Sollozzo: Good. Now, you can go. [As the two are walking out] I don't like violence, Tom. I'm a business man. Blood is a big expense. [Outside, a car, sounding its horn, pulls up. Sollozzo goes to talk to them and returns.] He's still alive. They hit'em with five shots, and he's still alive! Well that's bad luck for me, and bad luck for you if you don't make that deal!

[Sonny opens a package to find two fish wrapped in Luca's bulletproof vest.]
Sonny: What the hell is this?
Peter Clemenza: It's a Sicilian message. It means Luca Brasi sleeps with the fishes.

Peter Clemenza: He wants us to send Michael to hear the proposition. And the promise is that the deal is so good that we can't refuse.
Sonny: No more meetings, no more discussions, no more Sollozzo tricks!
Michael: We can't wait. I don't care what Sollozzo says about a deal, he's gonna kill Pop, that's it. That's the key for him. Gotta get Sollozzo. They wanna have a meeting with me, right? It will be me, McCluskey, and Sollozzo. Let's set the meeting. Get our informers to find out where it's gonna be held. Now, we insist it's a public place, a bar, a restaurant, some place where there's people, so I feel safe. They're gonna search me when I first meet them, right? So I can't have a weapon on me then. But if Clemenza can figure a way to have a weapon planted there for me, then I'll kill 'em both.
[Everybody in the room begin to laugh]
Sonny: [Smiles] Hey, whatcha gonna do, nice college boy, eh? Didn't want to get mixed up in the Family business, huh? Now you wanna gun down a police captain 'cause he slapped ya in the face? Hah? What do you think this is? The Army, where you shoot 'em a mile away? You've gotta get up close like this and bada-bing, you blow their brains all over your nice Ivy League suit! Come here!
[Kisses Michael's head]
Michael: Sonny …
Sonny: You're taking this very personal. Tom, this is business and this man is taking it very personal.
Michael: Where does it say that you can't kill a cop?
Tom Hagen: C'mon, Mikey!
Michael: I'm talking about a cop that's mixed up in drugs. I'm talking about a dishonest cop...a crooked cop who got mixed up in the rackets and got what was coming to him. That's a terrific story. And we've got newspaper people on the payroll, right, Tom? They might like a story like that.
Tom Hagen: They might, they just might.
Michael: It's not personal, Sonny. It's strictly business.

Fabrizio: [in Sicilian, upon seeing Apollonia] Mamma mia what a beauty.
[Apollonia says something in Sicilian and is startled to see the three men watching her. She and Michael exchange looks.]
Fabrizio: [to Michael, in Sicilian] I think you got hit by the thunderbolt.
[Apollonia turns and walks away.]
Calo: [in Sicilian] In Sicily, women are more dangerous than shotguns.

Vitelli: [in Sicilian] Did you have a good hunt?
Fabrizio: [in Sicilian] You know all the girls around here? [Vitelli smiles.] We saw some real beauties. One of them struck our friend like a thunderbolt. [Vitelli laughs, looking at Michael, and Calo says something in Sicilian.] She would tempt the devil himself. [Calo echoes his comment in Sicilian. Vitelli gestures "put together" with his fingers and says something in Sicilian.] Really put together. [says something to Calo in Sicilian, who echoes Fabrizio's comment in Sicilian. Vitelli gestures an ideal female form with his hands and says something in Sicilian.] Such hair, such mouth! [Calo echoes Fabrizio's comment in Sicilian.]
Vitelli: [in Sicilian] The girls around here are beautiful...but virtuous.
Fabrizio: [in Sicilian] This one had a purple dress...And a purple ribbon in her hair. [Calo echoes Fabrizio's description in Sicilian.] A type more Greek than Italian. [Calo echoes Fabrizio's description in Sicilian.] Do you know her?
Vitelli: [in Sicilian] There's no girl like that in his town. [turns and enters the cafe, yelling.]
Fabrizio: [in Sicilian] My God, I understand! [gets up to look at the cafe.]
Michael Corleone: [to Calo, in Sicilian] What's wrong? [Calo shrugs, and Fabrizio returns to collect his things.]
Fabrizio: [in Sicilian] Let's go. It's his daughter.
Michael Corleone: [in Sicilian] Tell him to come here. [Fabrizio says something in Sicilian.] Call him. [Fabrizio dons his lupara before going in to get Vitelli. Fabrizio, Vitelli, and other men emerge from the cafe.] Fabrizio, you translate.
Fabrizio: Si, signor.
Michael Corleone I apologize if I offended you. [Fabrizio translates.] I'm a stranger in this country... [Fabrizio translates.] ...and I meant no disrespect, to you or your daughter. [Fabrizio translates. Vitelli says something in Sicilian.] I'm an American hiding in Sicily. [Fabrizio translates.] My name is Michael Corleone. [Fabrizio translates.] There are people who'd pay a lot of money for that information... [Fabrizio translates.] ...but then your daughter would lose a father... [Fabrizio translates.] ...instead of gaining a husband. [Fabrizio hesitates, then translates after Michael gestures. Calo says something in Sicilian.] I want to meet your daughter... [Fabrizio translates.] ...with your permission... [Fabrizio translates.] ...and under the supervision of your family... [Fabrizio translates.] ...with all respect. [Fabrizio translates.]
Vitelli: [in Sicilian] Come to my house Sunday morning. My name is Vitelli.
Michael Corleone Grazie. [in Sicilian] What's her name?
Vitelli: Apollonia.
Michael Corleone: Bene.

Don Corleone: [to the Heads of the Five Families] How did things ever get so far? I don't know. It was so unfortunate, so unnecessary. Tattaglia lost a son and I lost a son. We're quits. And if Tattaglia agrees, then I'm willing to let things go on the way they were before.
Don Barzini: We're all grateful to Don Corleone for calling this meeting. We all know him as a man of his word. A modest man who will always listen to reason.
Tattaglia: Yes, Barzini, he is too modest. He had all the judges and politicians in his pocket and refused to share them.
Don Corleone: When – when did I ever refuse an accommodation? All of you know me here. When did I ever refuse, except one time? And why? Because I believe this drug business is gonna destroy us in the years to come. I mean, it's not like gambling or liquor, even women, which is something that most people want nowadays and it's forbidden to them – by the pezzonovantes in the church. Even the police departments have helped us in the past with gambling and other things. They're gonna refuse to help us when it comes to narcotics. And I believed that then, and I believe that now.
Don Barzini: Times have changed. It's not like the old days when we could do anything we want. A refusal is not the act of a friend. Don Corleone had all the judges and the politicians in New York, and he must share them. He must let us draw the water from the well. Certainly, he can present a bill for such services. After all, we are not Communists.
[Laughter]
Don Corleone: I hoped that we would come here and reason together. And as a reasonable man, I'm willing to do whatever is necessary to find a peaceful solution to these problems.
Don Barzini: Then we are agreed. The traffic in drugs will be permitted, but controlled, and Don Corleone will give up protection in the East – and there will be the peace.
Tattaglia: But I must have strict assurance from Corleone. As time goes by and his position becomes stronger, will he attempt any individual vendetta?
Don Barzini: Look, we are all reasonable men here. We don't have to give assurances as if we were lawyers.
Don Corleone: You talk about vengeance. Is vengeance going to bring your son back to you or my boy to me? I forgo the vengeance on my son. But I have selfish reasons. My youngest son was forced to leave this country because of all this Solozzo business. Alright...now I have to make arrangements to bring him back here safely. But I'm a superstitious man, and if some unlucky accident should befall him, if he should get shot in the head by a police officer, or if he should hang himself in his jail cell, or if he's struck by a bolt of lightning, then I'm going to blame some of the people in this room. And that, I do not forgive. But that aside, let me say that I swear...on the souls of my grandchildren...that I will not be the one to break the peace that we have made here today.

Thomas "Tom" Hagen: When I meet with the Tattaglia people, should I insist that all his drug middlemen have clean records?
Don Corleone: Mention it. Don't insist. Barzini is a man who'll know that without being told.
Thomas "Tom" Hagen: You mean Tattaglia?
Don Corleone: Tattaglia's a pimp. He never could've outfought Santino. But I didn't know until this day that it was Barzini all along.

Michael: I'm working for my father now. He's been sick, very sick.
Kay: But you're not like him, Michael. I thought you weren't going to become a man like your father. That's what you told me.
Michael: My father's no different than any other powerful man – any man who's responsible for other people, like a senator or a president.
Kay: [laughs] You know how naïve you sound?
Michael: Why?
Kay: Senators and presidents don't have men killed.
Michael: Oh, who's being naïve, Kay? Kay, my father's way of doing things is over, it's finished. Even he knows that. I mean, in five years, the Corleone Family is going to be completely legitimate. Trust me. That's all I can tell you about my business.

Michael: My credit good enough to buy you out?
Moe Greene: Buy me out?
[Fredo laughs nervously]
Michael: The casino, the hotel. The Corleone Family wants to buy you out.
Moe Greene: The Corleone Family wants to buy me out? No, I buy you out, you don't buy me out.
Michael: Your casino loses money. Maybe we can do better.
Moe Greene: You think I'm skimmin' off the top, Mike?
Michael: You're unlucky.
Moe Greene: You goddamn guineas really make me laugh. I do you a favor and take Freddie in when you're having a bad time, and then you try to push me out!
Michael: Wait a minute. You took Freddie in because the Corleone Family bankrolled your casino, because the Molinari Family on the Coast guaranteed his safety. Now, we're talking business. Let's talk business.
Moe Greene: Yeah, let's talk business, Mike. First of all, you're all done. The Corleone Family don't even have that kind of muscle anymore. The Godfather's sick, right? You're getting chased out of New York by Barzini and the other Families. What do you think is going on here? You think you can come to my hotel and take over? I talked to Barzini. I can make a deal with him, and still keep my hotel!
Michael: Is that why you slapped my brother around in public?
Fredo: Aw, now that, that was nothin', Mike. Now, now, uh, Moe didn't mean nothin' by that. Sure he flies off the handle once in a while, but Moe and me, we're good friends. Right, Moe? Huh?
Moe Greene: I got a business to run. I gotta kick asses sometimes to make it run right. We had a little argument, Freddy and I, so I had to straighten him out.
Michael: You straightened my brother out?
Moe Greene: He was banging cocktail waitresses two at a time! Players couldn't get a drink at the table! What's wrong with you?
Michael: I leave for New York tomorrow. Think about a price.
Moe Greene: Son of a bitch, do you know who I am? I'm Moe Greene! I made my bones when you were going out with cheerleaders!
Fredo: Wait a minute. Moe, Moe, I got an idea. Tom, you're the consigliere and you can talk to the Don, you can explain …
Tom Hagen: Just a minute, now. The Don is semi-retired and Mike is in charge of the Family business now. If you have anything to say, say it to Michael.
[Moe Greene leaves]
Fredo: Mike! You don't come to Las Vegas and talk to a man like Moe Greene like that!
Michael: [coldly] Fredo, you're my older brother, and I love you. But don't ever take sides with anyone against the Family again. Ever.

Don Corleone: So, Barzini will move against you first. He'll set up a meeting with someone that you absolutely trust, guaranteeing your safety, and at that meeting you'll be assassinated. [pauses.] I like to drink wine more than I used to. Anyway, I'm drinking more.
Michael: It's good for you, Pop.
Don Corleone: [pauses.] I don't know. Your wife and your children, are you happy with them?
Michael: Very happy.
Don Corleone: That's good. I hope you don't mind the way I - I keep going over this Barzini business.
Michael: No, not at all.
Don Corleone: It's an old habit. I spent my life trying not to be careless. Women and children can be careless, but not men. How's your boy?
Michael: He's good.
Don Corleone: You know, he looks more like you everyday.
Michael: [smiles.] He's smarter than I am. Three years old, he can read the funny papers.
Don Corleone: Read the funny papers. Hold on, uh, I want you to arrange to have a telephone man check all the calls that go in and out of here, because it could be anyone …
Michael: [interrupts.] I did it already, Pop. I took care of that.
Don Corleone: Oh, that's right, I forgot.
Michael: [reaches over, touching Don Corleone] What's the matter? What's bothering you? I'll handle it. I told you I can handle it, I'll handle it.
Don Corleone: [stands.] I knew that Santino was gonna have to go through all this, and Fredo, well [sits beside Michael.], Fredo was well, but I never - I never wanted this for you. I worked my whole life, I don't apologize, to take care of my family. And I refused to be a fool dancing on a string held by all of those big shots. I don't apologize, that's my life, but I thought that when it was your time, that you would be the one to hold the strings. Senator Corleone. Governor Corleone. Somethin'.
Michael: Another pezzonovante.
Don Corleone: Well, there wasn't enough time, Michael. Wasn't enough time.
Michael: We'll get there, Pop. We'll get there.
Don Corleone: Uh. [kisses Michael.] Now listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor. Don't forget that.

Michael: [Confronting Carlo over Sonny's death] Today, I settle all family business, so don't tell me you're innocent, Carlo. Admit what you did. [Carlo breaks down in tears] Get him a drink. Come on, don't be afraid, Carlo. Come on, you think I'd make my sister a widow. I'm Godfather to your son, Carlo. [Gives Carlo a drink, he shakily takes it] Go ahead drink. Now Carlo, you're out of the family business, that's your punishment. We're finished. I'm putting you on a plane to Vegas. [Michael gives Carlo a ticket] I want you to stay there, understand? [Carlo shakes his head] Only, don't tell me you're innocent, because it insults my intelligence. It makes me very angry. Now who approached you? Tattaglia or Barzini?
Carlo: It was Barzini.
Michael: Good. [Gets up from his seat] There's a car waiting for you outside, it'll take you to the airport. I'll call your wife and tell her what flight you're on.
[Carlo gets up]
Carlo: Mike, please...
Michael: Get out of my sight.

[Connie has just accused Michael of having Carlo killed]
Michael: She's hysterical. [lights a cigarette] Hysterical.
Kay: Michael...is it true?
Michael: [pauses] Don't ask me about my business, Kay.
Kay: Michael...
Michael: Don't...ask me about my business.
Kay: No!
Michael: [slaps the desk] ENOUGH!!! [calms down] Alright. This one time...this one time, I'll let you ask me about my affairs.
Kay: Is it true? Is it?
Michael: No.
[Kay smiles and walks into his arms]
Kay: I guess we both need a drink, huh? C'mon...
[Kay goes to the kitchen to fix a drink, and as she does, Peter Clemenza, Rocco Lampone, and Al Neri enter Michael's office]
[Clemeza shakes Michael's hand, embraces him, then kisses his hand]
Clemenza: Don Corleone.
[Lampone kisses Michael's hand, and Neri shuts the door in Kay's face]

CastEdit

See alsoEdit

External linksEdit

Wikipedia
Wikipedia has an article about: