Qin Gang

former Foreign Affairs Minister of China

Qin Gang (Chinese: 秦刚) (born March 1966) is a Chinese diplomat who briefly served as Minister of Foreign Affairs between 30 December 2022 and 25 July 2023. Previously he served as Chinese Ambassador to the United States and Vice-Minister of Foreign Affairs. He was also the twenty-second spokesperson since the spokesperson system was established in the ministry back in 1983.

China makes its observation and conclusion based independently- based on the merits of the matter itself.

Quotes edit

 
We need to talk with each other, to learn from each other, to respect each other.
 
You say we are Chinese, and they say we are Americans, but if we look at the planets from space and think about the future of mankind, we have only one identity, that is, we are all citizens of the Earth.
 
People on both sides of the Taiwan Straits are Chinese. China will not commit to giving up the un-peaceful means for reunification because this is a deterrent.
 
History is our best guide. It faithfully records the past journey, and gives us inspiration for the future.
  • The so-called China's "debt trap" in Africa is a narrative trap imposed on China and Africa. Projects and cooperation carried out by China in Africa contributed to Africa’s development and the improvement of people’s lives. The African people have the biggest say in this. China will continue to respect the will of the African people, and bring tangible benefits to the African people through China-Africa cooperation based on the realities in Africa, so as to achieve better common development.
  • China and the United States are two biggest economies. Our interests are so intertwined. The two countries are interdependent over the past decades since the establishment of diplomatic relations between our two countries. Our trade and business relations have made remarkable achievements, benefiting the two countries and benefiting the world. We are natural partners, because our economies are highly complementary.
  • We have differences, but we don't believe tariffs, trade wars are the choice. The best choice is to have a dialogue and negotiations to find mutually acceptable solution based on the principle of mutual respect and mutual accommodation. One side shouldn't impose its own interest and its own thinking on the other side. We need to talk with each other, to learn from each other, to respect each other.
  • Recently, some people in other countries, especially in the United States, are linking Taiwan to Ukraine and playing up the Taiwan question. What I want to point out is that they are totally different. The Taiwan question is China’s internal affairs. Taiwan is an inseparable part of China’s territory, while the Ukraine crisis is a problem and conflict between two sovereign states, Ukraine and Russia. So they are different in nature. There are no comparison to be drawn between them. On Taiwan, China’s position is very clear, and we are committed to achieving reunification of the country.
  • The Taiwan issue is the biggest tinderbox between China and the United States. If, you know the Taiwanese authorities, emboldened by the United States, you know, keep going down the road for independence, it most likely will involve China and the United States, the two big countries, in the military conflict.
  • Over the past half a century, the China-U.S. relationship has kept moving forward despite twists and turns. It has not only had a profound impact on the two countries, but has also changed the course of history and the world significantly. The world today is going through major changes unseen in a century. As two big countries different in history, culture, social system and development stage, China and the United States are entering a new round of mutual exploration, understanding and adaptation, trying to find a way to get along with each other in the new era. The China-U.S. relationship has once again come to a new critical juncture, facing not only many difficulties and challenges but also great opportunities and potentials. Where this important relationship will be headed is vital for the well-being of the Chinese and American peoples and for the future of the world. The two peoples and the international community hope for a sound, stable and growing relationship between the two countries.
  • In 2023, we look forward to a more peaceful and stable world free from war and conflict. Peace, like air and sunshine, is hardly noticeable when we benefit from it. But none of us can live without it. Preserving peace requires the concerted efforts of us all. China will remain committed to an independent foreign policy of peace and to the path of peaceful development. China’s development will always be a boost to the force for peace in the world. We call on all countries to pursue common, comprehensive, cooperative and sustainable security, resolve conflicts and disputes through negotiation and consultation, and support all efforts that are conducive to peaceful settlement of crises, to light up the world with the sunshine of peace.
  • In 2023, we look forward to a more united and cooperative world free from fragmentation and confrontation. Humanity sharing a common future is an indisputable reality, and solidarity and cooperation is the only viable path toward a brighter future. China will deepen and expand equal, open and cooperative partnerships, promote coordination and sound interactions among major countries, enhance friendship, mutual trust and convergence of interests with neighboring countries, and strengthen unity and friendship with fellow developing countries.

External links edit

 
Wikipedia
Wikipedia has an article about:
 
Commons
Wikimedia Commons has media related to: