Milanese proverbs
Proverbs from all Milanese speaking parts of the world.
A
- Amor növ el va e'l ven; amor vèc el se mantèn.
- Idiomatic translation: Of soup and love the first is the best.
- Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 825. ISBN 0415096243.
B
- Beat quel che impara ai spall dei alter.
- Translation: It is easiest to learn from another mans damage.
- English equivalent: Wise men learn by other men's mistakes, fools by their own.
- Source for proverb: Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 619. ISBN 0415096243.
C
- Con piö sa e vèc, con piö crès la soma.
- Idiomatic translation: Age and poverty are ill to bear.
- Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 177. ISBN 0415096243.
G
- Gioeugh, per esse bel, nô l'ha de durá tropp.
- Idiomatic translation: Leave a jest when it pleases you best.
- Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 863. ISBN 0415096243.
N
- No s'à minga de spü nei vacèl che s'à mangià.
- Idiomatic translation: Cast no dirt into the well that gives you water.
- Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 634. ISBN 0415096243.