Metastasio

      Pietro Metastasio.jpg

      Pietro Antonio Domenico Trapassi (January 3, 1698 – April 12, 1782), better known by his pseudonym of Metastasio, was an Italian poet and librettist, considered the most important writer of opera seria libretti.

      Sourced

      • Fra l' ombre un lampo solo
        Basta al nocchier fugace
        Che già ritrova il polo,
        Già riconosce il mar.
        • In the dark a glimmering light is often sufficient for the pilot to find the polar star and to fix his course.
        • Achille in Sciro (1736), 1, 6.
      • Quell' onda, che ruina
        Dalla pendice alpina,
        Balza, si frange, e mormora
        Ma limpida si fa.
        • That water which falls from some Alpine height is dashed, broken, and will murmur loudly, but grows limpid by its fall.
        • Alcide al Bivio (1760).
      • Il torre altrui la vita
        È facoltà commune
        Al più vil della terra; il darla è solo
        De' Numi, e de' Regnanti.
        • To take away life is a power which the vilest of the earth have in common; to give it belongs to gods and kings alone.
        • La Clemenza di Tito (1734), III. 7.
      • Qual diverrà quel fiume,
        Nel lungo suo cammino,
        Se al fonte ancor vicino
        É torbido così?
        • What will the stream become in its lengthened course, if it be so turbid at its source?
        • Morte d' Abele (1732), I.
      • L'ape e la serpe spesso
        Suggon l'istesso umore;
        • The bee and the serpent often sip from the selfsame flower.
        • Morte d'Abele (1732), I.
      • Se a ciascun l'interno affanno
        Si leggesse in fronte scritto,
        Quanti mai, che invidia fanno,
        Ci farebbero pietà!
        • If our inward griefs were seen written on our brow, how many would be pitied who are now envied!
        • Giuseppe Riconosciuto (1733), I.
      • D'ogni pianta palesa l'aspetto
        Il difetto, che il tronco nasconde
        Per le fronde, dal frutto, o dal fior.
        • The canker which the trunk conceals is revealed by the leaves, the fruit, or the flower.
        • Giuseppe Riconosciuto (1733), I.
      • Sai, che piegar si vede
        Il docile arboscello,
        Che vince allor che cede
        Dei turbini al furor.
        • Know that the slender shrub which is seen to bend, conquers when it yields to the storm.
        • Il Trionfo di Clelia (1762), I, 8.
      ↑Jump back a section

      External links

      Wikipedia
      Wikipedia has an article about:
      ↑Jump back a section

      Read in another language

      This page is available in 4 languages

      Last modified on 17 June 2013, at 16:10