Last modified on 24 August 2014, at 16:43

Inglourious Basterds

Inglourious Basterds is a 2009 film about a team of Jewish-American commandos operating in Nazi-occupied France during World War II.

Written and directed by Quentin Tarantino.
Once upon a time in Nazi occupied France…taglines

Lt. Aldo RaineEdit

  • Ten-hut! My name is Lt. Aldo Raine and I'm puttin' together a special team; and I need me eight soldiers. Eight Jewish-American soldiers. Now, y'all might've of heard rumors about the armada happening soon. Well, we'll be leaving a little earlier. We're gonna be dropped into France, dressed as civilians. And once we're in enemy territory, as a bushwackin' guerrilla army, we're gonna be doing one thing and one thing only … killing Nazis. Now, I don't know about y'all, but I sure as hell didn't come down from the goddamn Smoky Mountains, cross five thousand miles of water, fight my way through half of Sicily and jump out of a fuckin' air-o-plane to teach the Nazis lessons in humanity. Nazi ain't got no humanity. They're the foot soldiers of a Jew-hatin', mass murderin' maniac, and they need to be dee-stroyed. That's why any and every sumbitch we find wearin' a Nazi uniform, they're gonna die. Now, I am the direct descendant of the mountain man Jim Bridger, and that means I got a little Injun in me. And our battle plan will be that of an Apache resistance. We will be cruel to the Germans, and through our cruelty they will know who we are. And they will find the evidence of our cruelty in the disemboweled, dismembered and disfigured bodies of their brothers we leave behind us, and the Germans won't be able to help themselves but to imagine the cruelty their brothers endured at our hands, and our boot heels, and the edge of our knives. And the Germans will be sickened by us, and the Germans will talk about us, and the Germans will fear us. And when the Germans close their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil that they've done, it will be with thoughts of us that they are tortured with. Sound good? [Soldiers yell, "Yes, sir!"] That's what I like to hear. But I got a word of warning for all you would-be-warriors: when you join my command, you take on debt, a debt you owe me personally. Each and every man under my command owes me one hundred Nazi scalps. And I want my scalps! And all y'all will get me one hundred Nazi scalps taken from the heads of one hundred dead Nazis, or you will die tryin'!
  • You probably heard we ain't in the prisoner-takin' business; we in the killin' Nazi business. And cousin, business is a-boomin'.
  • [Raine and the Basterds approach Hugo Stiglitz in his cell] Sgt. Hugo Stiglitz? [Stiglitz nods] Lt. Aldo Raine. These are the Basterds. Ever heard of us? [Stiglitz nods again] We just wanted to say we're a big fan of your work. When it comes to killing Nazis... [A wounded guard groans. A Basterd shoots him dead right away] I think you show great talent. And I pride myself on having an eye for that kind of talent. But your status as a Nazi killer is still amateur. We all come here to see if you wanna go pro. [Stiglitz grins]
  • You know something, Utivich? I think this just might be my masterpiece.

Col. Hans LandaEdit

  • Tell me, Aldo- if I were sitting where you're sitting, would you show me mercy?
  • Au revoir, Shoshanna!

DialogueEdit

Col. Hans Landa: Now, according to these papers, all the Jewish families in this area have been accounted for, except the Dreyfuses. Somewhere in the last year it would appear they've vanished, which leads me to the conclusion that they've either made good their escape, or someone is very successfully hiding them. What have you heard about the Dreyfuses, Monsieur LaPadite?
Perrier LaPadite: [filling his pipe] Only rumors.
Landa: I love rumors! Facts can be so misleading, but rumors, true or false, are often revealing.

Col. Hans Landa: The feature that makes me such an effective hunter of the Jews is, as opposed to most German soldiers, I can think like a Jew, where they can only think like a German … more precisely, German soldier. Now, if one were to determine what attribute the German people share with a beast, it would be the cunning and the predatory instinct of a hawk. But if one were to determine what attributes the Jews share with a beast, it would be that of the rat. The Führer and Goebbels's propaganda have said pretty much the same thing, but where our conclusions differ is I don't consider the comparison an insult. Consider, for a moment, the world a rat lives in. It's a hostile world, indeed. If a rat were to scamper through your front door right now, would you greet it with hostility?
Perrier LaPadite: I suppose I would.
Landa: Has a rat ever done anything to you to create this animosity you feel towards them?
LaPadite: Rats spread diseases. They bite people.
Landa: Rats were the cause of the bubonic plague, but that's some time ago. I propose to you, any disease a rat could spread, a squirrel could equally carry. Would you agree?
LaPadite: Oui.
Landa: Yet I assume you don't share the same animosity with squirrels that you do with rats, do you?
LaPadite: No.
Landa: But they're both rodents, are they not? And except for the tail, they even rather look alike, don't they?
LaPadite: It's an interesting thought, Herr Colonel.
Landa: Ha! However interesting as the thought may be, it makes not one bit of difference to how you feel. If a rat were to walk in here right now, as I'm talking, would you greet it with a saucer of your delicious milk?
LaPadite: Probably not.
Landa: I didn't think so. You don't like them. You don't really know why you don't like them; all you know is you find them repulsive. Consequently, a German soldier conducts a search of a house suspected of hiding Jews. Where does the hawk look? He looks in the barn, he looks in the attic, he looks in the cellar, he looks everywhere he would hide. But there's so many places it would never occur to a hawk to hide. However, the reason the Führer's brought me off my Alps in Austria and placed me in French cow country today is because it does occur to me. Because I'm aware what tremendous feats human beings are capable of once they abandon dignity.

Col. Hans Landa: Now, my job dictates that I must have my men enter your home and conduct a thorough search before I can officially cross your family's name off my list, and if there are any irregularities to be found, rest assured they will be. That is unless you have something to tell me that makes the conducting of a search unnecessary. I might add, also, that any information that makes the execution of my duties easier will not be met with punishment. Quite the contrary, actually, it will be met with reward. And that reward will be your family will cease to be harassed in any way by the German military for the duration of our occupation of your country. [stares hard at LaPadite] You are sheltering enemies of the state, are you not?
Perrier LaPadite: [softly] Yes.
Landa: You're sheltering them underneath your floorboards, aren't you?
LaPadite: [tears forming in his eyes] Yes.
Landa: Point out to me the areas where they are hiding. [LaPadite points with his pipe; Landa walks over and stands on top of that area, gesturing with his own pipe for confirmation; silence] Since I haven't heard any disturbance, I assume that while they're listening, they don't speak English.
LaPadite: Yes.
Landa: I'm going to switch back to French now. I want you to follow my masquerade. Is that clear?
LaPadite: Yes.
Landa: [in French; subtitled] Monsieur LaPadite, I thank you for the milk and your hospitality. I do believe our business here is done. [Landa gathers up his belongings, walks over and opens the door] Ah, ladies. I thank you for your time. [booted SS soldiers walk inside with MP-40s; Landa gestures them over to the spot on the floor, where they take up positions] We shan't be bothering your family any longer. So, Monsieur, Mademoiselle, I bid farewell to you and say: adieu! [The soldiers shoot up the floorboards]

Lt. Aldo Raine: [unfolding a map] Up the road apiece, there's a orchard. Now, besides you, we know there's another kraut patrol fuckin' around here somewhere. Now, if that patrol were to have any crack shots, that orchard would be a goddamn sniper's delight. So if you ever want to eat a sauerkraut sammich again, you gotta show me on this here map where they are, you gotta tell me how many there are, and you gotta tell me what kinda artillery they're carrying with 'em.
Sgt. Werner Rachtmann: [smirking] You can't expect me to divulge information that would put German lives in danger.
Raine: Well now, Werner, that's where you're wrong, because that's exactly what I expect. I need to know about Germans hidin' in trees, and you need to tell me. And you need to tell me right now. Now, take your finger and point out on this map where this party's being held, how many's coming, and what they brought to play with.
Rachtmann: [raises his hand as if to point, but lays it over his iron cross instead] I respectfully refuse, sir.
Raine: [a smack is heard offscreen] Hear that? That's Sgt. Donny Donowitz. But you might know him better by his nickname: the Bear Jew. Now, if you heard of Aldo the Apache, you gotta have heard of the Bear Jew.
Rachtmann: I've heard of the Bear Jew.
Raine: What did you hear?
Rachtmann: He beats German soldiers with a club.
Raine: He bashes their brains in with a baseball bat, is what he does. Now, Werner, I'm gonna ask you one last goddamn time, and if you still "respectfully refuse", I'm callin' the Bear Jew over, and he's gonna take that big bat of his, and he's gonna beat your ass to death with it. Now, take your wiener schnitzel-lickin' finger and point out on this map what I want to know.
Rachtmann: Fuck you … and your Jew dogs!
[The Basterds all laugh]
Raine: Actually, Werner, we're all real tickled to hear you say that. Frankly, watchin' Donny beat Nazis to death is is the closest we ever get to goin' to the movies. [calling offscreen] Donny!
Sgt. Donny Donowitz: [from offscreen] Yeah?
Raine: Got us a German here wants to die for country! Oblige him.
[a series of successively louder smacks are heard, until The "Bear Jew" emerges, his chest covered in German dog tags. He taps Sgt. Rachtmann's Iron Cross with his bat]
Donowitz: Did ya get that for killin' Jews?
Rachtmann: [quietly] Bravery.
[Donowitz touches Rachtmann's face with his bat, before furiously beating Rachtmann around the head and chest, while the Basterds cheer]
Hirschberg: [to Gefreiters Ludwig and Butz] Right about now I'd be shittin' my pants if I was you.
Donowitz: Teddy Fuckin' Williams knocks it out of the park! Fenway Park on its feet for Teddy Fuckin' Ballgame! He went yardo on that one, on to fuckin' Lansdowne Street! [points to Ludwig] You!
[Ludwig gets to his feet and starts running, Hirschberg shoots him in the back]
Raine: Dammit Hirschberg. Donny, bring that other one over here. Alive!
Donowitz: Get the fuck up! Batter up, you're on deck! Two hits, I hit you, you hit the ground! [He drags Butz over]
Raine: English?
Gefreiter Butz: Nein
Raine: Wicki! [Wicki comes over] Ask him if he wants to live.
Corporal Wilhelm Wicki: Willst du am Leben bleiben?
Butz: Ja sir.
Raine: Tell him to point out on this map the German position.
Wicki: Dann zeig uns auf der Karte, wo die deutsche Stellung ist.
[Butz's hand shoots to the map, the Basterds laugh]
Raine: Ask him how many Germans.
Wicki: Wie viele Deutsche?
Butz: Es könnten zwölf sein.
Wicki: Round about twelve.
Raine: What kinda artillery?
Wicki: Was haben sie für Waffen?
Butz: Sie haben hier einen Maschinengewehr-graben, nördlich ausgerichtet.

Lt. Aldo Raine: After you survive the war, when you get home what'cha gonna do?
Corporal Wilhelm Wicki: Solltest du den Krieg überleben, was machst du, wenn du nach Hause kommst?
Gefreiter Butz: Ich werde meine Mutter umarmen wie nie zuvor in meinem Leben.
Wicki: He's gonna hug his mother.
Raine: [opens his snuffbox and takes a pinch of snuff] Well, ain’t that nice? Ask if he’s going to take off his uniform.
Wicki: Hast du vor, die Uniform abzulegen?
Butz: Ich werde sie nicht nur ausziehen, ich werde sie verbrennen.
Wicki: He's gonna burn it.
Raine: Yeah, that’s what we thought. We don’t like that. See, we like our Nazis in uniforms. That way you can spot ‘em. [snaps his fingers] Just like that.
Wicki: Siehst du, wir haben unsere Nazis lieber in Uniform. Dann können wir sie so [snaps his fingers] identifizieren.
Raine: But you take off that uniform, ain’t nobody going to know you’s a Nazi. And that don’t sit well with us.
Wicki: Wenn du die Uniform ablegst, weiß niemand mehr, dass du ein Nazi warst. Das haben wir nicht so gerne.
Raine: So I'm gonna give you a little somethin' you can't take off. [brandishing his knife]

[Hellstrom is trying to guess the famous person written on the card on his forehead, who is King Kong]
Major Dieter Hellstrom: Now, gentlemen, around this time you could ask whether you're real or fictitious. I, however, think that's too easy, so I won't ask that yet. Okay, my native land is the jungle. I visited America, but the visit was not fortuitous to me, but the implication is that it was to somebody else. When I went from the jungle to America, did I go by boat?
Bridget von Hammersmark: Yes.
Hellstrom: Did I go against my will?
Von Hammersmark: Yes.
Major Dieter Hellstrom: On this boat ride, was I in chains?
Von Hammersmark: Yes.
Major Dieter Hellstrom: When I arrived in America, was I displayed in chains?
Von Hammersmark: Yes!
Hellstrom: Am I the story of the negro in America?
Cpl. Wilhelm Wicki: No.
Hellstrom: Well, then, I must be King Kong.


Lt. Archie Hicox: There's a special rung in hell...Reserved for people who waste good scotch. Seeing as I might be rapping on the door momenteraly...I must say, damn good stuff Sir.

[Aldo is faking Italian with a Southern accent]
Lt. Aldo Raine: Buongiorno.
Col. Hans Landa: [in flawless Italian] Gentlemen, it's a pleasure; the friends of our cherished star, admired by all of us – this outright jewel of our culture – are naturally going to be under my personal protection for the duration of their stay.
Raine: Grazie.
Landa: [in Italian] Please, am I pronouncing it correctly?
Raine: – er, corretto.

Col. Hans Landa: As of this moment, both Omar and Donowitz should be sitting in the very seats we left them in – 0023 and 0024, if my memory serves – explosives still around their ankle, still ready to explode, and your mission, some would call it terrorist plot, as of this moment is still a go.
Lt. Aldo Raine: That's a pretty exciting story. What's next, Lies on Ice?
Landa: However, all I have to do is pick up this phone right there, inform the cinema, and your plan's kaputt.
Raine: If they're still there, and if they're still alive – and that's one big if – there ain't no way you gonna take them boys without setting off them bombs.
Landa: I have no doubt. Yes, some Germans will die, and yes, it will ruin the evening, and yes, Goebbels will be very, very, very mad at you for what you've done to his big night. But you won't get Hitler, you won't get Goebbels, you won't get Göring, and you won't get Bormann. And you need all four to end the war. But if I don't pick up this phone right here, you may very well get all four. And if you get all four, you end the war … tonight. [lifts up the Chianti and fills their glasses] So, gentlemen, let's discuss the prospect of ending the war tonight.

Colonel Hans Landa: Gentlemen, I have no intention of killing Hitler and killing Goebbels and killing Göring and killing Bormann, not to mention winning the war single-handedly for the Allies, only later to find myself standing before a Jewish tribunal. If you want to win the war, tonight, We have to make a deal.
Lieutenant Aldo Raine: What kinda deal?
Colonel Hans Landa: The kind you wouldn't have the authority to make. However, I'm sure this mission of yours, has a commanding officer? A General, I'm betting. For..... [thinking] ....O.S.S. would be my guess.
[Aldo's eyebrows reveal that was a good guess.]
Colonel Hans Landa: Oooh, that's a bingo. Is that the way you say it, "That's a bingo?"
Lieutenant Aldo Raine: You just say, bingo.
Colonel Hans Landa: Bingo! How fun.

Lt. Aldo Raine: You know, where I'm from …
Col. Hans Landa: [interrupting] Yeah, where is that, exactly?
Lt. Aldo Raine: Maynardville, Tennessee. I done my share of bootleggin'. Up there, if you engage in what the federal government calls illegal activity, but what we call a man just trying to earn a living for his family selling moonshine liquor, it behooves oneself to keep his wits. Long story short, we hear a story too good to be true – it ain't.
Col. Hans Landa: Sitting in your chair, I would probably say the same thing. And nine nine nine point nine nine nine times out of a million you would be correct. But in the pages of history, every once in a while, fate reaches out and extends its hand.
[Long pause]
Col. Hans Landa: [shrugs] What shall the history books read?

Col. Hans Landa: Hermann, uncuff them. [Hermann uncuffs Raine and Utivich, Landa hands his Walther and SS dagger to Raine] I'm officially surrendering myself over to you, Lieutenant Raine. We're your prisoners.
Lt. Aldo Raine: How 'bout my knife? [Landa chuckles, then gives Raine his Bowie knife] Thank you very much, Colonel. Utivich, cuff the Colonel's hands behind his back.
Col. Hans Landa: Oh, is that really necessary?
Lt. Aldo Raine: I'm a slave to appearances. [Raine shoots Hermann with Landa's Walther] [to Utivich, handing him the SS dagger] Scalp Hermann.
Col. Hans Landa: Are you mad? What have you done? I made a deal with your general for that man's life!
Lt. Aldo Raine: Yeah, they made that deal. But they don't give a fuck about him. They need you.
Col. Hans Landa: You'll be shot for this!
Lt. Aldo Raine: Nah, I don't think so. More like chewed out. I've been chewed out before.

TaglinesEdit

  • Once upon a time in Nazi occupied France…
  • You haven't seen war until you've seen it through the eyes of Quentin Tarantino.
  • If You Need Heroes, Send In The Basterds
  • AN INGLORIOUS, UPROARIOUS THRILL-RIDE OF VENGEANCE
  • A basterd's work is never done.
  • THE NEW FILM BY QUENTIN TARANTINO

CastEdit

External linksEdit

Wikipedia
Wikipedia has an article about: